讲好中国故事,传播中国文化,弘扬中国精神。 我是紫月,一个长居海外的中国人,身在异国他乡,思念总在远方。接下来我会用:中文,英文,法文,荷兰文多语种配乐朗读方式,说中国红歌,传中国精神,让我们一起向世界讲好中国故事。

大海航行靠舵手(紫月:荷兰语版)

大海航行靠舵手轻音乐(大海航行靠舵手)(1)

我是紫月,一个长居海外的中国人,我把“大海航行靠舵手”用荷兰语说给你听:

大海航行靠舵手 中文荷兰语对照文稿:

大海航行靠舵手,万物生长靠太阳。

Zeilen op zeeën hangt af van de roerganger, leven en groei zijn afhankelijk van de zon.

雨露滋润禾苗壮,干革命靠的是毛泽东思想。

Regen en dauwdruppels voeden de gewassen, waardoor revolutie afhankelijk is van het Maoïsme.

鱼儿离不开水呀,瓜儿离不开秧。

De vissen kunnen het water niet verlaten, noch de meloenen de wijnstokken.

革命群众离不开共产党。

De revolutionaire massa's kunnen niet zonder de communistische partij.

毛泽东思想是不落的太阳。

Mao Zedong Gedachte is de zon die voor altijd schijnt.

大海航行靠舵手,万物生长靠太阳。

Zeilen op zeeën hangt af van de roerganger, leven en groei zijn afhankelijk van de zon.

雨露滋润禾苗壮,干革命靠的是毛泽东思想。

Regen en dauwdruppels voeden de gewassen, waardoor revolutie afhankelijk is van het Maoïsme.

鱼儿离不开水呀,瓜儿离不开秧。

De vissen kunnen het water niet verlaten, noch de meloenen de wijnstokken.

革命群众离不开共产党。

De revolutionaire massa's kunnen niet zonder de communistische partij.

毛泽东思想是不落的太阳。

Mao Zedong Gedachte is de zon die voor altijd schijnt.

我是紫月,刚刚是把“大海航行靠舵手”用荷兰语说给你听。我说,你听。

大海航行靠舵手轻音乐(大海航行靠舵手)(2)

自《紫月说:多语种朗读》相关视频发布以来,不时有关注者咨询我:需求相关视频的中文,外文语种对照文稿,所以紫月这里以音频或者视频加文章的形式发布相关音频,以及配上相关音频或者视频对应的语种文稿,希望能帮助到以往有相关需求的关注者,也希望这里能帮助到爱好相关语种外语爱好者,更希望能让以往有些外语基础的朋友重新拾起往日学习外语兴趣。让我们携手并肩向世界讲好中国故事,传播中国文化,弘扬中国精神。

大海航行靠舵手轻音乐(大海航行靠舵手)(3)

大海航行靠舵手(紫月:荷兰语版)

,