英文教学中,分词是个难点许多学生都不明白这个家伙是啥玩意儿(因为中文里没有对应物),他们也经常把现在分词与动词的进行时以及动名词搞混另外,他们也常常被“现在”、“过去”两个词搞晕,以为现在分词表示现在,过去分词表示过去,我来为大家科普一下关于细胞分裂的教学反思?以下内容希望对你有帮助!
细胞分裂的教学反思
英文教学中,分词是个难点。许多学生都不明白这个家伙是啥玩意儿(因为中文里没有对应物),他们也经常把现在分词与动词的进行时以及动名词搞混。另外,他们也常常被“现在”、“过去”两个词搞晕,以为现在分词表示现在,过去分词表示过去。
这里,我们简单回顾一下分词的用法。
首先,分词是形容词,因此可以充当定语、表语。
其次,分词是副词,因此可以充当状语、补语。
最后,分词虽然它顶了个动词的帽子,但却没有干动词事情。因此,它绝不是动词,也绝不是名词。
分词的灵魂在于“分”,精神分裂的“分”,它有如一把匕首(动词),劈刺本是其天性,却被上了套(加上ing或ed或whatever的不规则形式),永远无法出鞘,只得附着在主人身边成为一个装饰。本头条号与微信公众号同号,更多内容,敬请关注。
我们不能满足只知道这些语法知识;我们还需要了解分词在语言上的效果。这里,我截取一段J. A. Baker写的peregrine
Screaming gulls corkscrewing high under cloud. Islands blazing with birds. A peregrine rising and falling. Godwits ricocheting across water, tumbling, towering. A peregrine following, swooping, clutching. Godwit and peregrine darting, dodging; stitching land and water with flicking shuttle. Godwit climbing, dwindling, tiny, gone; peregrine diving, perching, panting, beaten.
大家注意到了吗?整个段落无一动词出现!但作者用灵动的分词把读者带入游隼捕鸟的场面,使我们仿佛看见漫天鸣叫、翻飞、折返、扑腾、俯冲、追击、腾挪、闪躲、栖息……的鸟!在这里,如果将那些分词改成动词,那么,读者的眼光将集中在动作上,而用分词表示,读者则会重点关注游隼的本身属性,也就是说,整个段落要达到的目的不是告诉大家游隼做了什么,而是游隼是什么。同时,如果都用动词表达,整个段落将沉重无比,而改用分词之后,其动词形式还在,但摇身一变而成修饰语,纷纷为游隼烘托、铺垫、开路,而不是跟它抢戏。
这就是分词,一个甘当配角然而没有它,主人将茕茕孑立的必需品。
,