Q
什么样的爱情是好的爱情?
A
好的爱情就是能够互相照亮,互相成全,推动对方实现自我人生价值。
Q
什么时候爱情可以走向婚姻了?
A
选择婚姻的理由因人而异。最显著的标志就是,两个人心甘情愿地放弃其他的可能,觉得一定要结婚了。
这两个答案来自梁永安,67岁的复旦大学中文系教授。他同时还是一位拥有45万粉丝的网络视频博主。
在B站上,梁老师从去年十月开始陆续发布了61个视频,其中20多个有关爱情。
他讨论异地恋、如何脱单、相亲、暖男,和年轻一代分享自己的看法。
在其中播放量最高的一条视频中,他和每逢过年被催婚的90后、00后谈了谈性和婚姻观念的转变。
梁老师支持年轻人避开催婚的坑,坚守住内心的向往与对爱情坚守,同时他也提出两代人需要和解。
这个视频点击量高达426万次,收获了已婚和单身人士的24497条评论。
His most well-received clip was the one released in February which shows him discussing the topic of marriage pressure from parents. This clip has been viewed more than 4 million times and has over 24,000 user comments.
谈及这则视频,梁老师说:“父母认为督促孩子结婚是他们的责任,但对于在独生子女政策下成长的一代人,他们需要时间找到真正适合他们的人。父母和孩子都应该在中立的立场上,相互和解、相互理解。”
“Parents think it is their responsibility to take care of their children’s marriage, but for those born under the one-child policy, they need time to follow their hearts and find the person who really suits them,” Liang told China Daily, in reference to the video.
“Parents and children should all meet halfway, on neutral ground, and try to understand one another.”
2017年,梁老师在深圳做了一次演讲,题目是“在单身的黄金年代,我们如何面对爱情”。
“我们的时代处于转型之际。原来农业社会里的恋爱很简单,都是父母之命。1980年之后实行独生子女政策,物质条件提升,如今在爱情关系里边,实际上很多人不是在谈爱情,而是在谈婚姻,按照婚姻的条件来谈爱情,也不懂什么叫真正相爱。”
所以他选择了这个话题和大家一起分享讨论,得到了很多年轻人的关注。从去年10月开始,他在B站上开通个人频道,分享有关爱情的视频。
The move to share his views with the public only came about when a lecture he delivered in Shenzhen - it was themed “love in the golden era of being single” - went viral online, prompting him to register for a Bilibili account last October.
“爱情本身也是文学、戏剧、电影里一个重要主题,无论是在我的研读还是教学中,这方面的积累和感悟比较多一些。”梁老师目前在复旦和中国科技大学教授小说、电影、文化与文学相关课程。
Liang, who teaches literature, film and culture at Fudan University and the University of Science and Technology of China, said that love has always been a popular theme in literature, and this in turn piqued his interest in the topic.
在日本电影《麦秋》中,女主人公纪子一秒钟内答应了婚事。她后来对家人说,就在那一瞬间,她感受到自己一生会幸福。尽管嫁给对方会生活辛苦,但她不怕吃苦。
电影《麦秋》剧照
梁老师对这个片段印象非常深,“很多人的婚姻都来自精打细算,缺乏纪子这样的‘一瞬间’。”
“从文学和历史中了解社会的变化,社会的变化实际也改变了人之间的关系,以及他的价值观和情感的需求。”
“对于恋爱关系,这个人在生活中对他人的态度,阅读习惯,与人交往时谈论的事情,喜欢做什么,他有什么目标与追求等等,这些都很重要。而不是只看别人的收入多少,通过金钱来衡量,这不是买卖。”
“It is not wise to measure love through money. Love is not a business that you run,” he said.
关于爱情如何定义,梁老师认为,“爱情是人的最高自由。在宏观的社会架构里,人的生存充满各种限制。爱情的产生,却是一种最简单的愉悦和最深层的幸福,它是一种对限制的突破。”
With regard to his definition of love, Liang said love is the highest level of freedom one can attain. “There are restrictions and rules in life. But love has no restrictions. It’s the simplest kind of happiness one can have,” he said.
“与喜欢相比,爱是了解对方的精神世界。你知道在什么关键的时候,应该给他推动,而不是整天送花请吃饭。这才是爱情最珍贵独特之处。”
“而好的爱情就是能够互相照亮,互相成全,推动对方实现自我人生价值。”
“What makes love unique and precious is the intimacy and connection with another person. Love can make life brighter, bring out the best in both parties, and encourage each person to pursue his or her own values to the fullest.”
据央视财经报道,根据民政部的统计数据,2018年中国单身成年人口高达2.4亿,其中有7700万人独居。
Statistics from the Ministry of Civil Affairs show that 240 million people in China - around one-fifth of the population - were single in 2018.
图源:CFP
在如今单身人数逐渐增多的时代,梁老师认为这一定程度上是中国社会进步的表现。
“To some extent, the high number of singles suggests that society is developing,” said Liang, adding that many young people living in first-tier cities today enjoy being single.
“传统的观念中,一个人一定要找一个异性结婚,这个是一定要打破的。尤其生活在一线城市的年轻人,单身可以过得很快乐、很丰富,可以去旅行,可以去听音乐会。经历一个比较长的单身阶段,他才有一个走入婚姻的条件,因为他精神独立,在你个人的单身资本那么丰富的情况下,如果找到了一种比独自生活还要幸福的爱情,那才是值得去爱的。”
“而选择婚姻的理由因人而异。最显著的标志就是,两个人走到心甘情愿地放弃其他的可能,觉得一定要结婚了。在漂流的大世界里边,有两个人相遇,特别相合,他们构成一个小世界,外面再动荡,但是小世界里面很温暖。”
记者:曹忱
编辑:左卓
China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
,