很多学生在文言文翻译这块得不到分,原因主要是基础差,对文言文没有兴趣。有的学生基础还不错,考试翻译也很顺手,可是也只能得到一半的分。
学生如果能记熟这些文言实词的意思,就没必要那么害怕翻译了,因为翻译句子是讲得分点的。如果整个句子翻译顺畅,关键词没有翻译出来,得分就受影响;如果基础太差,记熟了这些词的意思,有时候可以各个击破连词成句,说不定可以得高分。
很多资料上总结的文言文实词的信息量既大又不全面,学生背啊背,既没有抓住重点又浪费了时间,绝大多数学生自己也不会整理笔记,我从无数的模拟试卷以及中考高考试卷的文言文中总结了以下要积累的实词,共有八张图片一百多个词。
图片中有些字比较生僻,有些是多音字,同学们对那些有红色标记的要查查字典,或者留言问我。
这次总结的是单音节词,像“践祚”“服除”“故事”等双音节词,以后整理在另一篇里。
强调一下吧,这些文言实词一般有很多个义项,这里主要收录了它在平时考试的文章中一般会出现的义项。
高三学生积累了这些,会有立竿见影的效果,高一高二的学生早积累早优秀。
,