昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。

歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。

火了45年经典歌曲昨日重现(永远畅销单曲昨日重现佳人再见)(1)

火了45年经典歌曲昨日重现(永远畅销单曲昨日重现佳人再见)(2)

如果要选人生第一首打动我们的英文歌,卡朋特乐队(Carpenters)演唱的《昨日重现》(Yesterday Once More)应该名列其中。

《昨日重现》这首歌曲讲述一个沉迷爱恋的女人,在遭受恋情失败后,回忆起往日美好时光,坐在收音机前面聆听情歌。如今,情歌旋律不变,但爱人一去不返,不禁思想:难道音乐比爱人更能持久安慰人心?

卡伦·卡朋特演唱这首歌,好像娓娓道来自己的故事,并不十分伤感,但又充满淡淡忧伤情绪,加上怀旧风格的旋律,令人陷入歌中所营造昔日美好气氛里,沉醉不已。从1973年到今天,《昨日重现》已经成为全世界最经典的英文金曲之一。

When I was young

当我小时候

I'd listen to the radio

聆听收音机

Waiting for my favorite songs

等待着我最喜欢的歌曲

When they played I'd sing along

当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱

It made me smile

我脸上洋溢着幸福的微笑

Those were such happy times

那时的时光多么幸福

and not so long ago

且它并不遥远

How I wondered

我记不清

where they'd gone

它们何时消逝

But they're back again

但是它们再次回访

just like a long lost friend

像一个久无音讯的老朋友

All the songs I love so well

所有我喜爱万分的歌曲

Every shalala every wo'wo

每一个shalala每一个wo‘wo

still shines

仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling

每一个shing-a-ling

that they're starting to sing

每一个他们开始唱的

so fine

都如此悦耳

When they get to the part

当他们唱到他

where he's breaking her heart

让她伤心之处

It can really make me cry

我哭泣

just like before

像从前那样

It's yesterday once more

昨日重现

Shoobie do lang lang

无比惆怅

Shoobie do lang lang

无比惆怅

Looking back on

回首往事

how it was in years gone by

回望曾经

And the good times that I had

幸福时光

makes today seem rather sad

今日已沧海桑田

So much has changed

变了很多

It was songs of love

那是旧情歌

that I would sing to them

我唱给他们的

And I'd memorise each word

至今我仍能记得每一个文字

Those old melodies

那些旧旋律

still sound so good to me

仍然悦耳动听

As they melt the years away

可以把岁月融化

Every shalala every wo'wo

每一个shalala每一个wo‘wo

still shines

仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling

每一个他们开始唱的shing-a-ling

that they're starting to sing

每一个他们开始唱的

so fine

都如此悦耳

All my best memories

我美好的回忆

come back clearly to me

都清晰地浮现在眼前

Some can even make me cry

我哭泣

just like before

像从前那样

It's yesterday once more

昨日重现

Shoobie do lang lang

无比惆怅

Every shalala every wo'wo

每一个shalala每一个wo‘wo

still shines

仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling

每一个shing-a-ling

that they're starting to sing

他们开始唱的

so fine

都如此悦耳

Every shalala every wo'wo still shines

每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射

人类的过去与未来有所始终,

但唯这种感情伴随生命而真实,

且穿越时空而永恒。

愿久别的都重逢,

愿有情的都相爱,

愿孤独的不必再孤独。

~欢迎点赞分享~

,