前段时间看了《致命女人》这个美剧,不得不说剧情、题材与制作真的挺吸引的,讲述了同一间mansion(公馆)下三段时间前后居住在里面的三对夫妻相似的经历(丈夫的隐瞒和妻子知道秘密后的剧情反转,All held broke loose)哈哈哈不剧透了,下面来跟我看看这个片段有什么值得学习的表达,我来为大家科普一下关于女性题材的美剧 爱照顾你的女孩?以下内容希望对你有帮助!
女性题材的美剧 爱照顾你的女孩
前段时间看了《致命女人》这个美剧,不得不说剧情、题材与制作真的挺吸引的,讲述了同一间mansion(公馆)下三段时间前后居住在里面的三对夫妻相似的经历(丈夫的隐瞒和妻子知道秘密后的剧情反转,All held broke loose)哈哈哈不剧透了,下面来跟我看看这个片段有什么值得学习的表达。
(1)情境描述:这个片段是丈夫回忆起自己与妻子相见时的情形和感受,我们学到了相关的表达也可以用在对自己女朋友初次见面的情形上,不知你的内心会不会泛起阵阵的甜蜜呢~~
(2)小谭同学学表达:
- I tell you, there's nothing sexier than a girl who likes to take care of you.(跟你说,爱照顾你的女孩最性感不过了。这是这个片段我最喜欢的一句,所以男筒子们要珍惜呀!然后句式套用就是there's nothing 形容词比较级 than something 定语从句)
- She wanted nothing more than to be a housewife(她只想好好做一个家庭主妇,nothing more than 跟上一句的表达相似,意思就是很想要/成为than后面的那个)
- Oh, the entrance she made(哇,她出场惊艳。呐,赞美女朋友啦拿走不谢~)
- You could tell from the way she walked(从她走姿 ,你就可以看出。tell from xx 你从xx中可以看出)
- she knew she was fabulous(她知道她美炸了, fabulous(美貌)惊人的,beautiful替代词)
- My Jewish parents were thrilled(我的犹太父母开心坏了。be trilled 开心坏了,表示非常高兴激动,咋样,下次不要再说happy了,可以用 I am trilled 彰显一下自己的水平哈哈哈)
- All hell broke loose(一切都乱套了,失控了)
- virgin(初夜,处女),hot feminist(性感的女权主义),bisexual(双性恋的),throw parties(举行派对)
(3)角色跟读,跟着下面的剧本扮演一下,你也可以拥有一口流利的英语~
我高中开始和贝丝·安约会,她那时常常给我做三明治 缝补我衣服上的纽扣
I started dating Beth Ann in high school. She used to make me sandwiches and sew buttons on my shirts.
跟你说 喜欢照顾你的女孩
I tell you, there's nothing sexier than a girl who likes to take care of you.
我和西蒙在一场募捐活动上认识
I was introduced to Simone at a benefit. Oh, the entrance she made.
身穿定制晚礼服 挂满了钻石
Designer gown, dripping in diamonds.
从她走姿 你就可以看出,她也知道自己美炸了
You could tell from the way she walked,she knew she was fabulous.
我第一次遇见泰勒是在一次女性示威活动上
I first saw Taylor at a women's march.
她当时在做关于废除父权制的演讲
She was giving a speech about dismantling the patriarchy.
我不太记得她讲了什么,因为在她演讲的时候
And I don't really remember much of it, because the entire time she was speaking,
我就在想 "好性感的女权主义者"
I was just thinking, "That is one hot feminist."
新婚初夜是贝丝·安的初夜
Beth Ann was a virgin on our wedding night.
我是西蒙的第三任丈夫
I was Simone's third husband.
泰勒立马就告诉我她是个双性恋
Right away, Taylor told me she was bisexual.
她只想好好做一个家庭主妇
She wanted nothing more than to be a housewife.
她爱逛街和举办派对
Oh, she loved to shop and throw parties.
所以我和一个律师结婚了,我的犹太父母开心坏了
So I married a lawyer. My Jewish parents were thrilled.
一开始的几年,我们很开心
We were very happy,for the first few years.
直到她发现了我的秘密,接着 一切都乱套了
Until she discovered my secret.And then, all hell broke loose.
好了,这次美剧英语分享就是这样。这是我第一次的分享,不知道看到的你觉得咋样呢,喜欢的话欢迎关注和转发哦~~
,