不管是国内还是国外,俚语都是我们生活中,自然而然说话就会用到的。
在国外当你听到:Cat Got Your Tongue.
猫咬了我的舌头?那你会不会就尬在那,然后心想,我舌头没事啊!
其实人家说的是:该你说话了。
ViTalk英语口语原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。
俚语,是指民间非正式、较口语的语句。是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语(相当于国外的谚语)地域性强,较生活化。
所以学会俚语,起码能让你快速融入国外的语境,顺畅的交流,洋气和谐的表达。小学妹给大家总结了几个,一起get一下!
01.Rain check. 改天再说!【美国流行口语】
这个俗语还有一个典故:
由于美国人很喜欢看棒球赛,但如果天公不作美,这种室外的赛事就要被迫取消。这时候观众就会领“雨票”或用原票存根作为“雨票”(rain check),球赛改期举行时可凭之入场。
后来Rain check这句话有了引申意,就适用于生活中,翻译为“改日吧,改天再说!”
02.Take five.
Take five.可不是休息5分钟的意思哦,而是顺口表示“稍事休息一下”。
比如,你可以说:
Okay, everybody. Take five!
好的,各位。我们稍事休息一下!
I'm tired. Can we take five?
我有点累了,我们先休息一下吧?
03.catch some Zs 小睡一下同时【Take Five】也是一款日本鸡尾酒的名字,1998年还荣获日本HBA创作鸡尾酒大赛餐前酒系列组第一名的哦。
在这个三伏天里,中午小睡一会,打个盹是件很开心的事。
而这个Zs的由来,也是因为漫画里的人睡觉,都画”ZZZ…”来表示,所以这里的 “catch some Zs” 就是这样来的。
04.Got you! 骗/吓到你了吧!
A:I want to change jobs.
我想要换工作。
【“换工作”不是I want to change my job.(×) “change my job”表示改变工作的内容和方式.】
B:What?
什么?
A: Got you!
吓到你了吧!
05.You got me!但是当你和小朋友们玩捉迷藏时,说“I got you!” 或 "Got you!" 是指"我逮到你啦!"
“You got me!”一般有三种意思:你明白我了/你问倒我了/你逮到我了,在这里指“你问倒我了”:
That's a good question. You got me (there).
这是个好问题。你把我难倒了。
I hope you never give up, you got me?
我希望你永远不要放弃,明白我的意思吗?
06.green boy 愣头青
在国外,green表示没经验的。
所以green hand 就是我们中文里的“菜鸟”。
↓ ↓ ↓
Bury The Hatchet 化干戈为玉帛
The Walls Have Ears 隔墙有耳
One For The Road 践行酒
……
国外的俚语就像我们国内很多地方方言一样,因为习惯和文化,创造了很多土语,这样的表达方式在书本上是学不到的。如果想要让表达更地道、更实用,不尬在那里,可以和Leanne老师一起来学习。
因为她足迹遍布五大洲,信奉脱离语境学英语就是耍流氓。她会将多年在国外求学、生活、做义工和旅行的经历,通过课程传递给你。
毕竟local的高段位口语,会让你的口语表达更顺利,不会遇到格格不入的情况。
独家DLF学习法 6人学习小组训练法,学练结合,让口语真的能说、会说!
感兴趣的小伙伴可以在评论里和我们互动起来哦!
,