首先申明一点,本人并不很喜欢周星驰的电影,但是由于教学的需要,我还是看了周星驰的好几部电影,有一些看法的。周的电影能成为一种文化现象和时代的成全有一定的关系。周星驰是香港喜剧片的代言人,征服了大陆的80后和90后的大批观众,掀起过“周星驰热”。周星驰的电影大部分都是无厘头电影,也凭籍无厘头电影被誉为 “喜剧之王”。《唐伯虎点秋香》《功夫》《赌圣》《逃学威龙》《大话西游》系列是其无厘头电影的代表性。

所谓“无厘头”,广东佛山等地的俚语,意思是一个人说话做事没有逻辑,令人难以理解,没有中心,其语言和行为没有明确的目的,粗俗随意,乱发牢骚,但是认真思考好像有并非没有道理。无厘头的语言或行为透过其调侃、戏谑、玩世不恭的表象去触及事物的实质。这种无厘头语言和行为被周星驰引入到电影中,成为一种极其重要的视听表现元素,周星驰无厘头喜剧电影用无意义的无厘头来反叛经典,解构传统,这种反叛包括对传统道德,传统观念甚至传统性论的叛逆,也是对一贯完美强大的传统电影叙事意义的一种否定,通过对传统的解构与重塑从而开创了一种独特的无厘头风格的电影叙事风格,形成了一种新的电影类型,在港台、大陆甚至东南亚刮起了周星驰热,持续了近二十年,票房也很可观,是一种无法忽视的文化现象,不得不正视“无厘头”影片的存在及其意义和价值,有些学者认为是“香港在90年代的一种疯狂无聊、杂乱无章的文化形式”。

周星驰大话西游背后的爱情(周星驰的大话西游其实是以无厘头的形式讲述了一个爱情悲剧)(1)

周星驰无厘头电影的最有代表性的作品我认为是拍摄于1995年《大话西游》。该剧获香港影评人协会主办的第一届金紫荆奖影帝。时至今日,其在网络和青少年中仍有一定的热度,电影中的一些经典台词被青少年和学生视为求爱圭臬。《大话西游》是一部貌似喜剧的的爱情悲剧,他解构了《西游记》文本后重新讲述了一个新的有关孙悟空的取经之前的故事,孙悟空因性情顽劣不愿护送唐僧取经而被罚压在五指山下,500年后重新做人成为一名山贼首领至尊宝,并利用穿越时空的月光宝盒又重回500年前变回孙悟空护送唐僧取经。这是电影的明线,剧中穿插的至尊宝(孙悟空)与白晶晶及紫霞仙子的恋情是一条暗线。 周通过电影“研究一下人与人之间的一些微妙的感情”,也就是电影的微妙爱情主题。对于《大话西游》周星驰曾评价:我拍了很多悲剧,你们却说那是喜剧。我觉得这部电影现在来看应该属于悲剧故事。《大话西游》其实是以无厘头的讲述方式,通过孙悟空的500年前世今生讲述了一个命运是冥冥中注定的了悲情故事,故事结构比较巧妙,用镜头语言把一个百转千回的爱情悲剧以喜剧的外在展现在观众面前,这是这部电影的高明之处。

周星驰大话西游背后的爱情(周星驰的大话西游其实是以无厘头的形式讲述了一个爱情悲剧)(2)

年少无知没有情感经历的孩子大多把《大话西游》当喜剧看笑不可抑,等到经历了一些世事沧桑,尝过爱情后就会把它当成悲剧,看过后会留下悲伤,也就明白了孙悟空的那个转身有多么的难,扛起的金箍棒有多么的重,那个像狗的背影有多少的无奈,白晶晶爱孙悟空,至尊宝爱白晶晶,紫霞爱至尊宝,孙悟空爱紫霞,但是至尊宝其实是五百年前的孙悟空,是同一个人又不是同一个人,中间相隔了500年,500年的时光改变了多少的世事沧桑,多少的人心和情感,即使有月光宝盒可以穿越时空,但也无法改变故事的结局,孙悟空注定得成为取经人,爱情只不过是阴差阳错的一个过往,明明知道自己的内心,但是却不能在一起的那种无奈,带上金箍不能爱你,不带金箍不能救你。至尊宝能做孙悟空不敢做的事,孙悟空能至尊宝不能做到的事,但是依然改变不了结局这才是最痛苦的事,最终至尊宝只得戴上金箍成为孙悟空踏上了早已安排不可改变的征程。

电影的故事情节一再转折,总是出乎所有人的意料,如紫霞的爱情悲剧那部分情节,紫霞一直在等,等大英雄踏着七彩祥云来娶她,等来了大英雄踏着七彩祥云来了,但大英雄只是来解救她而不是娶她的,而且还要永远地离开她。电影用镜头让观众见证了她的爱情从开花到枯萎,到最后她的无奈,紫霞临死前躺在孙悟空怀里说:“我的意中人是个盖世英雄,有一天他会穿着金甲圣衣,踩着七色的云彩来娶我。我猜中了前头,可是我猜不着这结局……”孙悟空抓住紫霞的手,头上的金箍越勒越紧,最后不得不放手,看着紫霞离去,即使孙悟空拥有齐天的法力能够救下一个城的人但却救不了他心爱的人,这种宿命般的深深无奈感让观众潸然泪下,无厘头式的情节反而使悲剧氛围得以深化。

结尾是古城墙上夕阳武士和紫霞相拥,城墙下孙悟空背对着他们,扛着金箍棒离去,可最后还是回头看了他们一眼,堂堂齐天大圣最后只有借着夕阳武士的身躯才能说出心中最深沉的爱,活的像条狗,风尘仆仆的像条狗,狼狈的像条狗,斜阳下孙悟空行走在茫茫大漠,这时电影主题曲《一生所爱》响起,肝肠寸断,百转千回,就像歌词里的:从前,现在,过去了再不来,红红落叶长埋尘土内。电影表面呈现的是无厘头的搞笑,但是细细琢磨就会让人在欢笑后越想越难过,因为结局已经写好,注定无法改变。周星驰在影片中表达的爱情观显然是同情女性的,对男性的多变是持批判态度的,剧中孙悟空对爱情的态度一直是闪闪烁烁的,立场不明确,见一个爱一个,正是他的爱情立场摇摆才造成他和白晶晶以及紫霞仙子之间的爱情悲剧,虽然他最终醒悟他爱的是紫霞,但是也只是貌似醒悟而已,而且也太迟了,悲剧已经造成了,无法挽回了。

周星驰大话西游背后的爱情(周星驰的大话西游其实是以无厘头的形式讲述了一个爱情悲剧)(3)

周星驰搞笑同时也提出了尖锐的问题:现代人对于爱情越来越多变,不清楚自己到底什么,到底爱谁,社会上的离婚现象也越来越多,在电影中周用无厘头的情节来讽刺了这种社会现象,如孙悟空不知道自己到底喜欢哪个女孩,他要春十三娘剖开他的胸膛看一下自己的心的归属,这一荒诞的情节暗寓了现今社会人们的浮躁和对感情稳定性的怀疑。代表着真爱情和邪恶的牛魔王的城堡在大火中毁灭,一边是真爱的升华,一边是邪恶的灭亡。片子的最后,周为了给心怀幻想的人们一点安慰,也给片子增加一点喜剧色彩,还安排了一个和孙悟空长得一模一样的“夕阳武士”和紫霞在城墙上相会。

周星驰在《大话西游》中的无厘头表现方式:

一、随意的拆解大段大段的句子,并不在乎时间和空间的对于语言规范的限制,将毫无关联的词语进行组合来搞笑。

周星驰的电影叙事并没有很有效的、紧凑的去突出人物的内心世界,而是喜欢运用大量的不知所以然的古怪语句,夸张的笑声,无厘头的对白来搞笑,从而产生新的特有的意义进行讽刺、曲解甚至颠覆人物对某一事物的见解。《大话西游》中有很多对白,就是将一些毫无关联的词语进行组合,在语言上随意乱搭乱拆。

现代汉语吸收外来词,一般不会简单照搬而是要加以改造,使其适应现代汉语结构系统,但周星驰的电影台词中却混杂了众多广东俗语及港式英语,《大话西游》不管英文还是中文,不管是汉语还是粤语,随手拈来,任性而为,想怎么说就怎么说,将无厘头运用到了极致。《大话西游之月光宝盒》中瞎子为了帮助至尊宝被妖怪所杀,至尊宝义愤填膺,决定与妖怪决一死战后却发现瞎子起身跑了。至尊宝瞪大眼睛问:“瞎子,你不是死了吗?”瞎子说:“帮主,刚才我是装死的。”至尊宝打了个响指,说:"我kao,I服了you.”中英文杂糅的一句“我Kao! I 服了You”,经过周星驰独特的表演方式,成为现实社会中人们对于不可理解的人和事情的一种表达方式,也暗含无奈或者惊讶的意味。《大话西游之仙履奇缘》中,为了骗取紫霞的月光宝盒,至尊宝在紫霞持剑指向他的咽喉之际,编出一句感人肺腑的假话,这段话在当时的语境中,它原本的真挚意义被消解了。唐僧为了劝至尊宝跟他一起西天取经,在唱词中加入了英文,这些做法是将语言沦为符号的无意义拼凑。

周星驰大话西游背后的爱情(周星驰的大话西游其实是以无厘头的形式讲述了一个爱情悲剧)(4)

二、不顾语法规则的限制大量临时自创的新词语或者改变语序,进行了“无厘头”式的改装,并对其赋予特殊的含义。

《大话西游》的故事情节采用了很多的穿插式叙事方法,时而五百年前,时而五百年后。为了表达效果的特殊需要,周往往通过改变词语的形态和搭配来获取新的涵义,如唐僧的一句话,进行了同声字的混搭———“做妖就像做人一样,要有仁慈的心,有了仁慈的心,就不再是妖,是人妖!”这句话一出,电影院笑成一堂,成为了人们的搞笑模式之一。还有唐僧唱英文歌的一段:“铛得铛铛铛铛铛, only you, 能伴我去西经; only you!能杀妖和除魔; only you,能保护我,叫螃蟹和蚌精无法吃我;你本领最大,就是 only you!”以上段落唐僧用现代英文情歌《only you》的曲调插入对话,劝告至尊宝去西天取经,中英文的混搭在90年代有一种新鲜的拼添效果,产生了笑料,增加了故事的笑感,淋漓尽致的表达了唐僧的无聊与罗嗦。这些经过改造而成的新词汇,在形式上独具匠心,创造出了一种十分诙谐幽默的效果。

语序是汉语表达的手段之一,巧妙生动地变换语序能营造出幽默诙谐的效果。周星驰电影中有一类台词采用“……先”句式,《大话西游之月光宝盒》中 :“给个杀我的理由先!”“想杀我哪有那么容易,问问我兄弟们先!” “先”是表示时间的副词,意思是位于时间或次序之前。正常的语序应该是 “先给个杀我的理由”“想杀我哪有那么容易,先问问我兄弟们”。这样一改就突破了人们固有的思维模式,产生了笑料。

三、还对俚语和习惯用语进行改造,改造之后的日常用语和俚语常常营造出一种强烈的喜剧氛围。

在影片中,周星驰出现很多的口头禅,如出现频率很高的“我靠!”和“你妈贵姓?”这是将中国人最普及的骂人话进行了滑稽改造。在《大话西游》中经典的“only you”一段中,周星驰在歌声即将再次响起的时候,便报之以“呕,呕,呕你妈个头,完全不管人家的想法”,并辅以拳脚将唐僧击倒。这段骂用的恰到好处,不仅恰当的避免了情节的拖沓,而且生动的呈现出了至尊宝的不耐以及唐僧的啰嗦。还对典故的进行了颠覆运用。如对名人的名字的改造上,《大话西游》中,白骨精有了个可爱而女性化的名字———白晶晶。《功夫》的小龙女的名字就是直接借用金庸的《神雕侠侣》中的名字。

《大话西游》台词中有很多天马行空式的语言偏离,使观众从严格的语言规范中脱离出来,有新鲜感。周星驰将语言随意组合,肆无忌惮的解构, 在产生强烈的喜剧效果的同时,一方面可以使观众从语言规范的严格束缚之中解脱出来,可以自由的把语言当作一种消遣的游戏;另一方面,无厘头的语言实质上也是有深刻的社会内涵,透过其嬉戏、调侃、玩世不恭的表象,触及事物的本质,表现出世界的荒谬性来。周星驰在《大话西游》中的表演有所收敛,沉稳中带着几分沧桑,真诚中夹杂着滑稽,对人物形象还是进行丑化和夸张,以丑化人物外在形象来制造笑料,并不是一种很好的表现手法。总之,《大话西游》还是一部佳作,是无厘头电影的代表作。《大话西游》的无厘头的解构手法也正好迎合了90年代的社会潮流,当时社会,尤其是大陆才从80年代的正统社会中转型过来,从思想、文化领域都开始搞开放,向西方看,周星驰的这种无厘头式的解构表现手法来拍摄电影给了大陆人耳目一新的感觉。

周星驰大话西游背后的爱情(周星驰的大话西游其实是以无厘头的形式讲述了一个爱情悲剧)(5)

,