(观察者网讯)
9月14日,日本共同社独家报道,日本政府曾委托5位专家提出代替“平成”的新年号候选方案。5位专家中,提议“令和”这一年号的是大阪女子大学前校长中西进。“令和”出自日本最古老的歌集《万叶集》,这是日本首次从本国典籍中选取年号。
中西进是日本古籍专家。除了“令和”外,他还提议了同样以《万叶集》为出典的“天翔”,一度成为热门候选。
报道称,5位提名专家的人员构成反应了日本首相安倍晋三的意愿,其中包含了两位日本古籍专家。
新年号公布后,安倍发表讲话 @IC Photo
政府的正式委托日期为3月14日。5人中的3人是6个最终候选方案的提议者,除中西进以外,还有提出“英弘”“久化”“广至”“万保”的中央大学名誉教授宇野茂彦(中国哲学专家),以及提出“万和”的二松学舍大学前校长石川忠久(中国古籍专家)。
剩下两人,一个是东京大学名誉教授池田温(东亚史学专家);另外一人的具体情况未被透露,相关人士介绍称“是日本古籍的专家、现在70岁左右”。不过,这2人的提议没有留在最终候选方案中。
日本的年号从中国古籍中引用是惯例,但安倍在第二次上台执政后,向内阁官房负责人传达了希望从日本古籍中选取的想法。作为新的年号提议者,负责人追加了在《万叶集》研究领域首屈一指的中西进等2名日本古籍专家。
日本当地时间4月1日11时40分,日本内阁官房长官菅义伟召开记者会宣布新年号定为“令和”。
“令和”取自《万叶集》卷五“梅花歌卅二首并序”:“初春令月,气淑风和。梅披镜前之粉,兰熏珮后之香。”
NHK新闻报道截图
稍后,首相安倍晋三召开记者会发表讲话,介绍新年号出典,“直接传递新年号包含的意义并向国民寄语”。
“令和”之前,能确定出处的日本年号均出自中国古典。以明治维新后为例:
明治取自《易经》:“圣人南面而听天下,向明而治。”
大正取自《易经》:“大亨以正,天之道也。”
昭和取自《尚书》:“百姓昭明,协和万邦。
平成则拥有两个出典,分别是《史记•五帝本纪》的“内平外成”和《尚书》的“地平天成”。
,