求关注

中华文化博大精深,目前虽说有80000多个汉字各有一表,但是常用的不过3500个,也就是说对于大多数人而言,认识4000个汉字并且进行组合基本上就可以走南闯北、东西畅通了。可是中国那么大,地方那么多,总有不少地名不能被大家认识,更有一些多音字被大家念错。譬如说浙江的丽水、台州,安徽六安的发音都不常规。吉林的珲春的“珲”和黑龙江的瑷珲的“珲”又不是一个读音。北京前门大街的大栅栏恐怕也只有老北京或爱看有关影视剧的人能够正确读出吧,其实也未必是正确的读音,只能说是地道的读音。这些地方的读音被人读错也未必能闹多大的笑话,最多被人说是外乡人。江苏盐城有一个小镇的读音被人读错就蒙受不白之冤了,贻笑大方于周边的居民,被取笑的不是读错音的人,反而是生活在这里的人。路不平有人铲,理不平有人管,小编就要为这个地方正名。

盐城地名是怎么来的(盐城有一地名连本地人都会念错)(1)

便仓

盐城市亭湖区的便仓镇经常被周边的人拿来说笑,总被人笑话为粪便之仓,这无异于骂便仓人是大头蛆。“便”也是一个多音字,有pian和bian两种读音。即便是读作bian的时候也未必就是大便的意思,仓和英文的store倒是挺默契的,既有仓库的意思,也有商店的意思,哈尔滨一带称呼小卖店为仓买,因此便仓也就是便利店的意思。但是读音相同,被人戏谑总是难免的。不过小编并不认为便仓的便读bian,而是读pian。地名和人名一样,都充满着美好的寓意或期望。重庆市有个大足县,难不成是这个县的人脚都比较大,大足是丰衣足食的意思。盐城大丰也是这个意思。

盐城地名是怎么来的(盐城有一地名连本地人都会念错)(2)

便仓牡丹

在苏北一带,要是夸奖某个人家比较富裕,就会说这家人比较肥。成语大腹便便可不是说一个人肚子特别大,里面装的全是屎,便便是肥胖的意思。因此便仓就是肥仓、满仓的意思。是的,如今的便仓真的是五谷丰登的大仓库,有着“蔬菜之乡”美誉的便仓为上海等江南城市菜篮子工程立下了汗马功劳。此外,便仓的旅游资源也十分丰富,尤其是枯枝牡丹园远近闻名,而且人文底蕴也十分深厚。

盐城地名是怎么来的(盐城有一地名连本地人都会念错)(3)

牡丹

还有一种说法,说便仓姓卞的人比较多(卞元亨),原为卞仓,后来逐渐写作便。小编倒觉得也蛮好,那就恢复为卞仓吧,省的别人误会和笑话。

,