生命之河
咏声名
——济 慈
声名象个野性女儿,但仍然
对朝她奴颜婢膝的人畏缩,
轻浮的小伙子讨她喜欢,
淡漠的心①才叫她难分难舍;
她是个吉卜赛②,不喜欢答理
那没有她就活不惬意的人,
而且朝三暮四③:别跟她低语,
谁谈到她;必然会使她心怀怨恨;
呵,她这吉卜赛,生在奈拉斯,④
简直是嫉妒的波提乏的妻子,⑤
单恋的诗人!你该报她以蔑视;
艺术家呵!何必为她癫狂、迷醉!
请对她翩然一躬,说声再会,
如果她高兴,自会把你追随。
1819年4月30日
(查良铮 译)
〔注解〕
①喻指对声名淡漠、不热衷追求的人。
②吉卜赛,以过游荡生活为特点的一个民族,原住印度西北部,后外移流浪,几乎遍布欧洲各地。吉卜赛女人以性格泼辣豪放著称。
③喻指声名难以长久保持。
④奈拉斯,尼罗河的古称。
⑤《旧约 • 创世纪》中记载,波提乏的妻子引诱奴仆约瑟不成,恼羞成怒,反诬约瑟,使波提乏把他关进监狱。
〔简析〕
这首诗以吉卜赛女郎的性格为喻,生动地说明奴颜婢膝,拼命追求名声的人,往往事与愿违;坦然蔑视它,不把它放在心上,一心从事于自己的事业,反倒可能得到它。在另一首《咏声名》的诗中,诗人直率地说:
“多蠢的人!不能冷静地对待
他有限的时日,而必得干扰
生命这本书,把每一页涂坏,
从而剥夺了他美名的贞操;”
这种观点,对于那些套着名缰利索、栖栖终日的人,不啻是一副清醒剂。
济慈短暂的一生中,饱受过世人的诽谤和轻蔑。死前,他自己留下的墓志铭是“这里安息着一个姓名用水写成的人。”(隐示着自己的声名不会久长。)事实上,他的名声也是在他死后半世纪才得到公认的。这首诗未尝不融有诗人的切身感受。
,