身为一个吃货,怎么能不知道几个与食物相关的习语呢?今天小编就带你来看看那些与吃有关的英文习语。

关于吃的口语话题(实用口语身为一个吃货)(1)

1

curry favour

讨好,奉承,拍马屁

curry:咖喱

➤He's always trying to curry favour with the boss.

他总是想方设法老板马屁

2

be in apple-pie order

井然有序,整齐,井井有条

apple-pie:苹果派

➤Their house is always in apple-pie order.

他们家总是收拾得井井有条

3

jam tomorrow

许而不予的好东西,可望不可及的东西

jam:果酱

➤As children we were always being promised jam tomorrow, if only we would be patient.

孩提时大人总是许诺只要我们耐心点儿就会给我们好东西

4

(as) cool as a cucumber

镇静,冷静,泰然自若

cucumber: 黄瓜

➤She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened.

泰然自若地走进来,好像什么事也没发生过。

5

be like chalk and cheese

截然不同,迥异

cheese:奶酪

➤My brother and I are like chalk and cheese.

我哥哥和我截然不同

6

like two peas in a pod

(尤指外观)非常相像

pea:豌豆

➤The twins are like two peas in a pod.

那对双胞胎长得极像

7

bean counter

(尤指大公司的)会计师

bean:豆类

➤It looked like the project was going to be approved, but the bean counterssaid it wasn't cost-effective.

眼看这个项目就要获批准了,但会计师们认为它不划算。

8

bring home the bacon

养家糊口

bacon:培根

➤I can't sit around all day - someone's got to bring home the bacon.

我不能整天坐着无所事事——家里总得有个养家糊口的人。

9

chew the cud

深思,反复思考

cud:咀嚼物

➤He sat for a moment chewing the cud before he spoke.

他坐着沉思了片刻才开口说话。

10

eat crow/humble pie

认错,道歉

pie:馅饼

After boasting that his company could outperform the industry's best, he's been forced to eat humble pie.

他吹嘘他的公司可以压倒业内最好的企业,但之后,他就不得不承认言过其实了。

11

sour grapes

酸葡萄(指由于得不到而贬低某物)

grape:葡萄

I don't think it's such a great job - and that's not just sour grapes because I didn't get it.

我认为这份工作不怎么样——我可不是因为吃不着葡萄说葡萄酸

12

spill the beans

泄露秘密

bean:豆类

So who spilled the beansabout her affair with David?

所以到底是谁把她和大卫的私情泄露出去的?

(编辑:杜娟)

,