心小了,容易钻牛角尖

陷在情绪里走不出来

心大了,就算是大事也变小了

心胸开阔就能更加自由自在

“You have a big heart”

看着就和“你心也太大了”一模一样

不过它们真不是一个意思

一起来看看吧

每次看到他心跳加速(一看到他我就心跳加速)(1)

01

“You have a big heart”是什么意思?

heart除了“心脏”

还可以表达“性情;内心;心肠”

have a big heart= have a good heart

意思是:心地善良;好心肠

所以You have a big heart意思是:你心地善良。

相当于:You are a kind person.

例:

Jennet is a good-looking girl with a big heart. She always helps those in need.

Jennet外表好看,内心善良,总是帮助需要帮助的人。

而当别人跟你说have a heart

意思是:发发慈悲吧!行行好吧!

例:

Don't make me write it again! Have a heart!

别让我再写了!行行好吧!

每次看到他心跳加速(一看到他我就心跳加速)(2)

02

“heart races”是什么意思?

race除了表示“比赛”

还表示“(心脏)急速跳动”

sb's heart races意思是:心跳加速;心怦怦跳

每次看到他心跳加速(一看到他我就心跳加速)(3)

例:

My heart began to race and my mind went blank.

我心跳开始加快,脑子里一片空白。

表达“心怦怦跳”还可以用sb's heart leaps

leap “跳跃;(心)猛跳”

例:

His heart leaped the first time he saw Scarlet.

他第一次见Scarlet,心就怦怦乱跳。

每次看到他心跳加速(一看到他我就心跳加速)(4)

03

“take sth to heart”是什么意思?

take sth to heart =(对某事)十分介意,耿耿于怀

每次看到他心跳加速(一看到他我就心跳加速)(5)

例:

Don't take it to heart, he was only joking about your hair.

别太放在心上,他只是拿你的头发开玩笑而已。

叫某人“别往心里去” 还可以用don't take it personally

例:

Don't take it personally. He's just like that.

别往心里去,他就是那样的人。

每次看到他心跳加速(一看到他我就心跳加速)(6)

04

“外表冷淡心肠热”英文怎么说?

生活中有些人外表看起来很冷漠

可内心里却十分的炽热

甚至有种掏心掏肺待人待物的感觉

我们可以用“cold hands, warm heart”来形容

每次看到他心跳加速(一看到他我就心跳加速)(7)

例:

Jackie, your hands are freezing. But you know what they say: 'cold hands, warm heart'.

Jackie,你的手好冷啊。不过,俗话说得好:外表冷漠心肠热。

,