经常会看到国内有很多让我不知道到底是个什么东西的头衔。比如一个人自称“哈佛大学客座研究员”,这到底有多牛逼?

客观地说,很难说。主观地说,很可能什么都不是。什么是“客座”?这个是带中国特色的词语,不好说和英文怎么对应。在中国,“客座教授”经常指高薪从国外或校外聘请的每年来短期讲学的著名教授,导致“客座”是一个高大上的词。国外的话,很少有这种短期聘请校外教授的例子。在国外,短期聘请的科研工作者一般都是临时工性质,类似博士后。国外博士后只是一种短期工作,从几个月到几年都有可能。所以“客座研究员”, 很有可能对应的英文实际是“research fellow”, “research associate”, “postdoctoral researcher”等,都类似于博士后这种非正式职位,也有可能是“visiting scholar”或“visiting professor”,翻译成“访问学者”更为合适,但有时也和博后性质相差不大。美国还有一种“research professor”,中文直译为“研究型教授”,听上去也很高级,但是其实也是类似高级博士后的大学里的非正式职位。

那你说,哈佛的博后或访问学者也很牛逼了吧。我同意很多也很有水平,但也不一定。比如,假设我是一个湖南人当上了哈佛教授,那我可能就会随便邀请一个湖南大学老师来访问个一两个月,请他来哈佛玩一玩。这样以后我想回老家探亲就可以请他写个邀请信,探亲就变成公务出差可以报销,又有人招待我吃喝,何乐而不为。

过去还经常有国内教授用“美国数学评论员”,“顶级杂志审稿人”等头衔。前者就类似是在美国数学会网站上随便注冊后在论坛上发个帖子,后者当然也不能算什么荣誉。随着大家对国外了解越来越多,敢用这种头衔惹人笑话的也少了。

再回到“**大学客座研究员”这个头衔。那是不是国外大学真的一定就没有发荣誉头衔给其他大学的教授?或者请一些著名教授来短期访问讲学呢?当然不是没有。但是如果真的是其他大学著名教授,直接用自己教授的头衔就好了。如果是能被国外高水平大学授予荣誉头衔的中国人,在国内至少也是杰青甚至院士级别了,他们还会需要用“**大学客座研究员”这种头衔来称呼自己吗?

哈佛大学研究员是什么(哈佛大学客座研究员)(1)

,