提到莎士比亚,大家耳熟能详应该是这句:“To be or not to be,that's a question”。这个短句涉及单词、结构简单,好记,译为:“生存还是毁灭,这是个问题”。
这句话出自莎翁经典四大悲剧之一的《哈姆雷特》,还有一个更通俗的名称《王子复仇记》,王子哈姆雷特面对父亲的猝然离世、母亲的改嫁及叔父的篡位,他内心充满猜疑、矛盾、犹豫和痛苦,于是说出了这么一句话。这句话反映出当时他的痛苦、疑惑,对人生充满怀疑,觉得人活着没有意义,自杀更好,可又对死亡很恐惧,不知人死后会不会下地狱。所以在这段独白里,他非常犹豫,思考着“生存还是毁灭”这一问题。感兴趣的伙伴可以看看哈姆雷特这部电影,1996年12月上映,比较忠实于原著了,值得一看。
English Pie
这部影片中还有很多经典语句富含哲理,值得学习。
Give every man thy ear, but few thy voice凡事需多听但少言
English Pie
《哈姆雷特》是悲剧中的神作,结局也令人扼腕,王子用毒剑刺死了杀父仇人,但也中了致命的毒剑死去。即便是同归于尽,在我看来也是值得的。如若不能手刃杀父之仇、夺母之恨的叔父,苟活于世也将毫无意义。在这个“to be”(生)和“not to be”(死)的抉择中,你又怎么选呢?
,