Lynette Scavo brought fried chicken.
【laɪˈnɛt ˈskɑvoʊ brɔt fraɪd ˈʧɪkən.】
勒奈特·斯加沃带来了炸鸡。
(音标里的粗体,如brɔt,表示【t】弱读、略读或省读。)
【音频原音】:
【语言要点】:
# brought – bring的过去式
# fry – to cook something in hot oil 油煎,油炸,油炒
fried是fry的过去式
We cut it into thin slices and fry it.
我们把它切成薄片并用油煎。
下面我们用眼睛来品尝一下各种fried美食:
fried chicken
fries
fried egg
fried fish
fried sausage
fried shrimp
fried rice
fried ice cream
美国葬礼的慰问和悼念
葬礼毕.死者的宾朋通常还要和死者的家属聚会一下,在一起吃顿饭.表示对生者的同情和慰问。与往常不同的是,这顿饭不是由主人招待,而是由客人们自带食物。
悼念死者,鲜花必不可少。参加葬礼的人,要为死者献唐菖蒲花(gladiolus, 如下图),同时自己在胸前佩戴一朵白花,以示对死者的哀悼。每年到一定日子,人们还要去基地扫墓、献花,以寄托自己的哀思。
The more you learn from Desperate Housewives, the less desperate you’ll feel in English Learning.
更多地道美语,敬请关注【美如英语】,