The Most Famous Tales from Egypt MythologyAnubis最著名的埃及神话故事系列死神阿努比斯

原创内容不易,我还有很多不足之处,请您多多鼓励支持。

也欢迎您微信关注有声英文公众号WendyEnglishTimes,

免费收听本期音频及往期趣知识,新闻,体育及娱乐内容。

请你带着这2个问题来听本期故事

1、阿努比斯为什么有着豺狼的头颅?

2、阿努比斯在冥界负责什么?

Anubis

古希腊罗马神话英语故事(英文说神话--最著名的埃及神话故事系列--死神阿努比斯)(1)

Anubis was the Egyptian deity of cemeteries and embalming as well as the protector of graves. As with any other culture or religion around the world, the Egyptians believed in paying respect to their dead. Therefore, they conducted elaborate ceremonies and mummification processes to help the deceased pass smoothly into the Afterlife.

阿努比斯是埃及的墓地和防腐之神,也是坟墓的保护者。与世界上任何其他文化或宗教一样,埃及人相信要对死者保持尊敬。因此,他们进行了复杂的仪式并将死者制作成木乃伊,以帮助死者顺利进入来世。

Anubis was the deity who played an important role in this journey. Depicted with the black head of a jackal, Anubis helped mummify Egyptians when they died. Black represented the fertile soil of the Nile that was needed to grow yearly crops, so the Egyptians believed that the color black symbolized good fortune and rebirth.

阿努比斯是在这趟旅程中扮演重要角色的神明。它被描绘成有着黑色头颅的豺狼,并在埃及人死后把他们制作成为木乃伊。黑色代表尼罗河肥沃的土壤,每年的农作物都要在这里种植,所以埃及人认为黑色象征着好运和重生。

Jackals were associated with death, because they lurked around cemeteries and would eat decomposing flesh. Therefore, by making Anubis the patron deity of jackals, the Egyptians hoped to protect the bodies from being devoured.

豺狼与死亡联系在一起,因为它们总是潜伏在墓地周围,吃掉腐烂的肉。因此,埃及人把阿努比斯塑造成具有豺狼样子的守护神,希望保护尸体不被吞食。

In addition, as recorded in the Book of the Dead, Anubis’s other job was to stand in the Hall of the Two Truths and weigh the hearts of people seeking judgment.

此外,据《亡灵之书》记载,阿努比斯的另一项工作是站在二真殿里,衡量那些等待审判的人们的心脏。

The human heart was balanced on the scale against Ma’at’s feather of truth. If the heart weighed more than the feather, the person’s identity would essentially cease to exist: the hybrid deity Ammit would eat the heart, and the soul would be destroyed. But if the heart weighed the same as the feather, the deceased would pass through the underworld and into the Afterlife.

天平的一边放上人类的心脏,另一边放上真理正义之神玛阿特的真理之羽。如果心脏比羽毛还重,那么这个人将被彻底毁灭:混血神明阿米特会吃掉他的心脏,其灵魂也会被销毁。但如果心脏和羽毛一样重,死者就会穿过阴间进入来世。

Since the Egyptians believed in the concept of Ma’at, which meant order, peace, and balance, death was regarded as importantly as life. Therefore, Anubis was a major part of the transition from life to death and back to life again.

因为玛阿特意味着秩序、和平和平衡,埃及人坚信真理正义之神玛阿特的存在,死亡被视为与生命同等重要。因此,阿努比斯是从生到死再到生的一个主要部分。

古希腊罗马神话英语故事(英文说神话--最著名的埃及神话故事系列--死神阿努比斯)(2)

以上就是故事的全部内容了,故事开篇提到的2个问题你找到答案了吗?

希望本期内容能够对你有所帮助。

原创内容不易,我还有很多不足之处,请您多多鼓励支持。

也欢迎您微信关注有声英文公众号WendyEnglishTimes,

免费收听本期音频及往期新闻,体育及娱乐内容。

,