现在人对一件事感到无语,总喜欢说我真是醉了,问题来了:真的喝醉了用英文里如何表达呢?
英文形容人“醉”了,你还只会想到drunk。酩酊大醉、东倒西歪、喝得失去知觉英文都该怎么说?
有点儿醉了,微醺
tipsy /'tɪpsi/
adj. 喝醉的;歪曲的;不稳的
buzzed /bʌzd/
adj. 陶醉的;茂密的 v. 发出嗡嗡声(buzz的过去式和过去分词)
例句:
I feel a bit tipsy=I feel a bit buzzed.
我有点醉了。
一般而言drunk比buzzed的醉酒程度要高一些。
另外buzz还可以用做名词表示“微醉”
例:
I felt a buzz after several minutes drinking.
喝了几分钟后我有点儿醉意了(但是还没有drunk)。
大醉,喝高了,喝大了
hammered /'hæməd/
adj.醉醺醺的,烂醉的
pissed /pɪst/
adj.喝醉的
wasted /'weɪstɪd/
adj. 烂醉的;被毒品麻醉的
blasted /ˈblɑːstɪd/
adj. [美国俚语] 喝醉的
例:
I did see that girl who was blasted at the bar, but I didn't know what happened later.
我的确看到那个在酒吧喝大了的女孩,但是后来发生什么我就不知道了。
烂醉如泥
shitfaced /'ʃɪtfeɪst/
adj. 大醉的,烂醉如泥的
smashed /smæʃt,smæʃt/
adj. 烂醉的;吸毒后精神恍惚的
例:
Customers at the bar told reporters the shitfaced man refused to pay for his drinks
该酒吧的顾客告诉记者,这个喝高了的男人拒绝付账。
这两个单词醉酒的程度很重了,已经不能自己行动了,意识模糊,一般定义为“heavily intoxicated”。
正式点儿的“醉”
intoxicated /ɪn'tɑksɪketɪd/
adj. 喝醉的;极度兴奋的 v. 沉醉;中毒(intoxicate的过去分词)
例:
Driving while intoxicated (DWI) is a crime.
,