不知道同学们是否了解,我们每天所吃的大米,也就是最初的水稻,一年最多可以种三季,早稻,中稻和晚稻,热带地区一般就能种三季,而在我家这边一般只有种两季,恰巧今天回老家,看到早稻被收割晚稻在播种的场景,心生念想,为大家总结水稻相关的词汇及表达英语的学习还是重在平常的积累,在这里用专题的方式为大家总结相关词汇,希望能在以后考试的时候派上用场,坚持学习~,我来为大家科普一下关于农作物类六级翻译题?以下内容希望对你有帮助!

农作物类六级翻译题(四六级翻译押题)

农作物类六级翻译题

前言

不知道同学们是否了解,我们每天所吃的大米,也就是最初的水稻,一年最多可以种三季,早稻,中稻和晚稻,热带地区一般就能种三季,而在我家这边一般只有种两季,恰巧今天回老家,看到早稻被收割晚稻在播种的场景,心生念想,为大家总结水稻相关的词汇及表达。英语的学习还是重在平常的积累,在这里用专题的方式为大家总结相关词汇,希望能在以后考试的时候派上用场,坚持学习~

水稻

词汇兵工厂
  • 插秧/种植水稻: Plant/ Transplant rice.China was the first country to plant rice in the world.中国是世界上第1个种植水稻的国家。

  • 人工插秧:对于这个词组,我觉得它的中心词还是插秧,因此我们可以将人工翻译为副词(manually或者by hand),放在后面,最后的翻译结果为plant rice manually,翻译没有标准的答案,至少要保证意思的完整以及合理性。

  • 插秧机:随着农业科技的发展,插秧机也逐渐代替了人工插秧,那么插秧机可以翻译为rice transplanter。

  • 人工收割:Manual/Artificial harvesting,其中Artificial也可表示人造的、人为的意思。可知在本句当中,我们把人工收割翻译成一个名词性短语,但是如果想要强调动作的话,我们要用一个动词的形式,比如说收割庄稼,那我们就可以使用单词harvest,最后的翻译结果为harvest crops manually.

  • 收割机:Harvester

    收割机Harvester

  • 杂交水稻:Hybrid rice.

  • 杂交水稻之父袁隆平院士:说到杂交水稻,就必须记住我们的杂交水稻之父袁隆平院士,在这里,杂交水稻之父实际就是袁隆平院士的补充说明,因此我们可以把杂交水稻之父翻译为同位语,最后的结果为Academician Yuan Longping, known as father of Hybrid Rice

  • 饥荒: famine

  • 粮食安全: Food security.

  • 农业科技创新:innovation in agricultural technology

  • 世界粮食的发展: World grain development.

    实战演练

    我们讲再多知识点都不如自己亲自翻译一遍,根据以上的知识点,我写了一段中文小短文,然后希望同学们能够自己在纸上写一写翻译,最后对比翻译结果。


    中国是世界上第1个种植水稻的国家,为了解决饥荒问题,杂交水稻之父袁隆平院士,一辈子致力于研究杂交水稻,为我国粮食安全、农业科技创新、世界粮食发展作出了重大贡献。

    请你开始动手写相关翻译,然后再看相关的参考答案,自觉自律起来,这样才不会提升更快呀~参考翻译如下:

    China is the first country to plant rice in the world. In order to solve the problem of famine, Academician Yuan Longping, the father of hybrid rice, has devoted all his life to the research of hybrid rice and made great contributions to China's food security, innovation in agricultural technology and world grain development.