在现在社会,“执子之手,与子偕老”这句话我们已经司空见惯了。多数情况是被拿来形容夫妻之间忠贞不渝的爱情,或者情人之间的海誓山盟!
可是在古代,这句话是被拿来歌颂战友情的,形容战友一起赴汤蹈火,不畏生死的壮烈场面。那么,古代的战场跟现代的爱情,是怎么一步步联系到一起了呢?
一,创作背景
这句诗出自《诗经》里边的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老”。我们从保留至今并且最早的诗经注解《毛诗》和《郑笺》中了解到,当时这首诗是在春秋鲁隐公四年,卫国联合了宋,陈,蔡来讨伐郑国的大环境下创作的。
当时宋国与郑国因为某种情况导致关系不和,于是卫国的公子州吁鼓动着宋国去打郑国,并且还拉上了当时与卫国关系不错的陈、蔡两国,于是,四国欺负一国的局面就产生了。
全诗主要描写一位小哥,在战争来临的环境下,被迫从军南征,还在战争中间调停陈、宋两国的关系。因为长时间的战争导致了小哥回不了家,十分想念家乡以及亲人。诗从战争的鼓声写起,渲染出一幅幅兵荒马乱的场景,表达了主人公小哥对战争的极度埋怨却又无可奈何的心情。
尽管其他对《诗经》的注解跟上边两个或许有差别,但是整体的战争大环境是一致的。是一首典型的反战诗。并且从全诗中,能强烈地感觉到主人公的反战情绪。
我们理解一句话的意思,肯定是要放在他所处的环境中来理解,不能以偏概全。从整个战争的大环境中看,这段话应该是两名战友在漫天的战火中,看着周围的狼藉,到处的断壁残垣,从而相互勉励,一起来面对生死!压根跟爱情都不沾边,更不会沦落到在现代只形容爱情的地步!
二,为什么会发生变化?
我们必须要提一下钱钟书先生。钱钟书,清华大学外文系毕业,是我国著名的现代作家、文学研究家。1937年,以《十七十八世纪英国文学中的中国》一文曾获得牛津大学艾克赛特学院副博士学位。
钱老有很多的名言名句,比如:
“假使爱女人,应当爱及女人的狗。那么真心结交朋友,应当忘掉朋友的过失。”
“男人哪有什么恋爱,压根都是生殖冲动。”
“我们称衣着暴露的小姐为"局部真理",因为真理都是赤裸裸的。'
"一张文凭,仿佛有亚当、夏娃下身那片树叶的功用,可以遮羞包丑;小小一方纸能把一个人的空疏、寡陋、愚笨都掩盖起来。"
而把“执子之手,与子偕老”变成表达爱情的标志性说法,主要源自钱钟书先生《管锥编》的解说,再加上后来者的一些杜撰,这句话就变了味道。钱老的学问自然不用多说了,人家也不可能不知道这首诗的创作背景,至于为什么要跟爱情沾上边,可能有自己的理解!
不过,纵观《击鼓》全诗,描写的都是战斗背景,在这种背景下,理解成爱情未免有点牵强了。所以描写战斗情景的观点应该正确。
每个人都有每个人的看法,一千个人心中有一千个哈姆雷塔,古代的很多语言句子,在我们当代被重新赋予意义的多了去了。就跟一说到“滔滔江水,连绵不绝”的时候,我们就马上想到了周星驰,想到了景仰之情。
结语:历史是往前发展的,历史上的很多事实也是经历过一遍又一遍的加工,才传到我们后人的耳朵里。可能经历了几千年,我们后人感觉“执子之手,与子偕老”形容爱情更恰当一些。也可能是在我们的眼睛里爱情是圣洁的,是容不下沙子的,所以“执子之手,与子偕老”在现代只能用来形容爱情。
你感觉除了爱情之外,”执子之手,与子偕老“还能用来形容什么?
,