学了这么多年英语,觉得英语的最大优点!就是在于他们亲属关系的表达上。要知道爸爸和妈妈的兄弟姐妹每个都有不同的叫法,连带着这些人的儿子女儿也有不同的叫法,你看啊,爸爸的哥哥嫂嫂,我们要称呼“伯父”“伯母”,爸爸的弟弟弟媳,我们要称呼“叔父”“叔母”(现在一般叫叔叔婶婶),爸爸的姐姐妹妹我们要称“姑姑”。
那么这在英语上是怎么表达的呢,亲属中只要是男性,统称为“uncle”,女性,一律称呼“aunt”,这是多么的省事!多么的简洁!多么的方便!
说起这个亲属关系大家都是一把泪,所以下面我们特地给大家好好地捋一捋。
宗法是以家族为中心、根据血统远近区分嫡庶亲疏的一种制度,在古时候十分有利用封建王朝的统治,所以被长久地保留下来。
中国宗法的特点是:其一是亲属关系拉得远;其二是亲属名称分得细,就如一开始所讲的,兄弟姐妹的叫法都是不同的。
从最简单地捋起,
父亲的父亲为祖父(爷爷),爸爸的妈妈为祖母(奶奶);祖之父母为曾祖父、曾祖母;曾祖之父母为高祖父,高祖母。
儿子的儿子为孙,孙之子为曾孙,曾孙之子为玄孙,玄孙侄子为来孙,来孙之子为晜孙,晜孙之子为仍孙,仍孙之子,为云孙。
好的!捋这么多孙辈的干啥呢?当然是为了让你查家谱的时候可以知道你是哪位名人的云云云孙(一本正经)。
父亲的哥哥称伯父,父亲的哥哥的妻子,就是父亲的嫂子,我们称伯母,父亲的弟弟称叔父(现在称叔叔),父亲的弟弟的妻子,就是父亲的弟媳(或者弟妇),我们称叔母(现在称婶婶)。父亲的姊妹称姑姑。
伯父叔父的儿子就是所谓的堂兄弟,也称从父晜弟,又称为从兄弟,就是同祖父的兄弟的意思。
父亲的伯伯叔叔称从祖祖父(或者伯祖父,叔祖父),其妻称从祖祖母(伯祖母,叔祖母),其子称从祖父,俗称堂伯、堂叔,这就是同曾祖的伯伯叔叔;他们的妻子就是堂伯母、堂叔母,他们的儿子称从祖晜弟,又称为再从兄弟(或从堂兄弟),就是同曾祖的兄弟的意思。
祖父再往上捋,他的伯伯叔叔那就是族曾祖父、族曾祖母了,太远了我们就不捋了。
哥哥的妻子称嫂嫂,弟弟的妻子称弟妇(现在也有称弟媳的,以前媳是用来指儿子的妻子)。兄或弟的孩子为从子、从女,就是我们说的侄子、侄女;姊或妹的孩子为甥、甥女,现在一般称外甥和外甥女。女儿的丈夫为女婿或子婿。
父亲的姊妹的子女为中表(即表兄、表弟、表姐、表妹),中表是晋代之后才有的称呼。
母亲的父亲为外祖父,母亲的母亲为外祖母,地区的不同,也有称外公和外婆、姥爷和姥姥。母亲的哥哥弟弟都称舅舅,姐姐妹妹称从母(现在一般称姨),母亲的兄弟姐妹的孩子,现在也称中表。
母亲的伯伯叔叔和父亲的称呼类似,不过各地的方言不同,有些会喊伯爷爷伯姥姥。
大致亲属关系就是这样了,所以你知道爸爸的叔父的侄子的儿子的妻子是谁了吗?
,