中国文化博大精深,而汉字作为延续传统文化的载体,一直以文字的表意功能而自豪。的确,对于文化而言,意义的重要性一直位列读音之前。但是,正因为古人们对读音的不了解、对字形的过于自信,才会导致一些经典语句的错误理解,甚至曲解战胜正解,反而被流传下来了。

这不,由于对这3个字的恶意曲解,有三句话一直被国人们误解,甚至还引发了部分社会乱象,影响到了年轻的下一代,纠正已迫在眉睫。

用古语表达看不懂(由于3个字导致意思截然相反)(1)

量小非君子,无毒不丈夫。

这句话一直被讹传,原句应是“量小非君子,无度不丈夫”,语出自关汉卿《望江亭》。为什么会有这么大的差别呢?正是由于读音的原因,原来的“度”是仄声,不符合平仄要求,而对音律美感要求甚高的古人,便把这句唱词的音改为平声,音同独。古人只听唱词,少数人会去看字,久而久之就出现了误解,传成了“无毒不丈夫”。

“度”一直是古代儒家对君子的要求,一来做人做事要心中有“度”,二来待人观物要有足够的气度,能忍常人之不能忍,才是成大事者。

用古语表达看不懂(由于3个字导致意思截然相反)(2)

“度”与 “量”语义对仗,可见这句话是教导我们要有胸怀的,并非是一些心狠手辣的不仁之士的遮羞布。如若,还有人想假借这句话来给心灵以安慰,那才是真正的“就怕流氓有文化”了。

人不为己,天诛地灭。

这句话的讹误也是与读音有关,“为”字实际上有两种读音,音同唯时,是动词,意思为修养自己;音同未,是介词,意思是为了自己。那到底是“修养自己”还是 “为了自己”,这就涉及到了这句话最容易造成影响的就是——“己”。

用古语表达看不懂(由于3个字导致意思截然相反)(3)

从人的本质来看,任何人都是自利的,只不过有的人帮助自己能得到快乐感,有的人帮助别人能获得喜悦。但是如果按照浅层的人性来理解这句话,认为凡事都要以自己的利益为先,甚至不顾他人会不会因此受到损害,那就是大错特错了。

笔者看来,无论是“为了自己”还是“修为自己”,其实只要以不损害他人和社会的利益为前提,怎么理解都是可以的。就怕有些人做尽坏事还用这句话标榜自身、不知悔改,这才是实实在在的误解。

女子无才便是德

这句话,可真是害人不浅,一方面加重了某些家庭里原生的男尊女卑思想,一方面还会让父母不知如何教育自己的女儿,像孙楠一样,把女儿送到类似于网络上的“女德”班里,学习女红,孝道之类,一腔疼爱变成害。

用古语表达看不懂(由于3个字导致意思截然相反)(4)

其实,这句话之所以被误解,原因在于对“无”的理解,与原句的本意有天渊之别。这个“无”字是动词,取“本来有才,但自视若无”,即主张女子有才也要懂得谦虚,行事以德为主,才气为辅,千万不能恃才傲物。这就像佛家所强调的“无我”不是真的没有“我”的存在,而是心无旁骛、专注自身修养的意思。

再者,我国古代德才兼备的女子也是备受赞扬,前有班昭、蔡文姬,后有上官婉儿、李清照等。假若古人真是主张女子要无才才是上佳之选,又何必写诗文来赞扬她们呢?所以,古人所谓的“无才”,本来视是赞赏那些女子,不仅有才情,还能自视若无,不自我炫耀的高尚德行的,并不是要贬抑女子!

用古语表达看不懂(由于3个字导致意思截然相反)(5)

且还有一个重要事实,那就是官宦家的女子,一般都是要求学会识字写字、懂人情世俗之道的。若现代人,还自以为这句话是要女子无才,那才真的是迂腐。

所以一直流传的古语,未必没有误解。而后人要做的,正如马克思所言:怀疑一切。当然,怀疑不能仅仅是一种态度,更应是一种探索。

,