同学们对日语了解吗?接下来,明好总结了10个日语冷知识,让大家见识一下学日语好玩的一面!

日语学习最全的日语教程(你不知道的日语冷知识)(1)

冷知识一、日语「もしもし」有引申义

原来打电话的时候使用的「もしもし」,其实因为以前电话性能很差劲,为了确认接到电话的一方能否听到声音而说的「申します、申します」这句话演变而来。因此,如果是接到电话的一方回答「もしもし」,那么根据它原本的意义,对话就难以再进行下去了,这可就相当尴尬啦。

冷知识二、日语姓氏“ひととせ”真的存在

是真的有!日本人的姓氏千奇百怪,有令人捧腹的“鼻毛”、“我孙子”,也有罕见的“醋”、“国宝”。那么,用四字成语当姓是一种怎样的体验呢?日本人中就有姓“东西南北”的,读作“よもひろ”,也有姓“春夏秋冬”的,读作“ひととせ”,所以,在日本如果有人说他们的名字叫做这些,不要惊讶,确实没错了。

冷知识三、日语中“一二三四五六七”有另外意思

大家看到“一二三四五六七”一定会读 “いち、に、さん、し、ご、ろく、しち”,但是这个词也有一个有趣的读法“恥知らず”(はじしらず),意为“不知羞耻”。古代有“孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻”8种高尚的道德,“一二三四五六七”也就是丢掉了第8项“耻”,所以称为“恥知らず”。

冷知识四、日语中的脚和足傻傻分不清楚

日语中“足”和“脚”都读作“あし”,但二者的意思却有不同。日语里的“足”指的是脚踝以下的部分,也就是汉语里的“脚”;而日语里的“脚”指的是脚踝和盆骨之间的部分,也就是“腿”的部分。

日语学习最全的日语教程(你不知道的日语冷知识)(2)

冷知识五、日语中尖叫声叫做黄色的声音

为什么日语将尖叫声叫做黄色的声音(黄色い声),一直以来并没有确定的理由。一说是因为在日本江户时代曾用颜色表示声音。小说家式亭三马的《浮世风吕》中就有“黄色な声や白つ声で、湯の中を五色にするだらう”一文。还有一种说法与佛经有关。在日本平安时代曾用颜色表示诵经的声调高低。

冷知识六、日语“极好的”用“素敵”表示

表示“非常棒、极好的”意思的“すてき”为何用“素敵”这两个汉字表示呢?原来,“素”就是“すばらしい”(极好的),“敌”有“敵わない”(敌不过,比不上)的意思,两个字合起来就是“素晴らし過ぎて敵わない”(非常出色、不能比这个再好了)。

冷知识七、「地震?雷?火事?おやじ」日本俗语解惑

日语中有这样一句俗语「地震?雷?火事?おやじ」,一般用来形容可怕的事情。一眼看去,我们就笑了:父亲就像是天灾一样恐怖的存在啊。然而事实却并非如此。在这句俗语中的「おやじ」其实并不是说父亲,而是指的台风。在很久以前,并没有台风这个词,而是使用「大山風(おおやまじ)」来称呼,但是爱偷懒的日本人连个完整的词都懒的念完,最终就简化成了「おやじ」顺便一个科普小tips:「台風」这个词是在1956年才被真正创造出来的。

冷知识八、日语「フリーマーケット」真正意思

一提起「フリーマーケット」,你会立马想到什么?自由市场?免费市场?然而都不是。因为「フリーマーケット」并不是来源于“free market”的拼写,而是来源于英语的词汇“flea market”,意义为“跳蚤市场”【蚤(のみ)の市】“破烂市场”【がらくた市】。

日语学习最全的日语教程(你不知道的日语冷知识)(3)

冷知识九、日语「ちょう」还是「まち」的区别

在读「○○県□□市××町」的时候,关于「県」和「市」的读法,无论是谁都会读成一致的「けん」和「し」,而后面的「町」的读法,却产生了分歧:大约六成的日本人会读成「ちょう」,而剩下的四成则会读作「まち」。这种差异是以关东关西为区分的,关东人会读作「ちょう」,那么关西人就读作「まち」了。读法差异的自然分界线则为爱知县——福井县一带。

冷知识十、日语「天地無用」真实含义

在日本的纸箱上我们经常会看到「天地無用」这样的标签。乍一看感觉像是“天地都没什么用处”的意思,还会奇怪,在纸箱上贴这个难道是为了好玩吗。其实在这个词里,「無用」代表的是「してはいけない」(绝不能……)的意义,而「天地無用」的正确含义就应该是,绝对不能将上下颠倒的意思。

想学习日语的小伙伴请留言告诉明好呦~~~~

,