本人爱听郭德纲相声,也不去纠结那些段子是雅还是俗,反正就是“一听一乐的事”。
听多了,发现郭德纲有几个字词的读音,有其独特习惯。
一是“学习”的“学”,每次都读成xiáo。
于谦还专门在捧哏时做过纠正。
网上说,这读法是东北方言的习惯。
也有人说老北京话也有这读法。
二是“济南”的“济”,郭德纲总读四声jì。
查字典,“济”有三声jǐ和四声jì两个读音——如,济(jǐ )水,古水名;救济(jì)。
济南,因在济水之南而得名,所以其“济”该读三声“jǐ”。
三是“法国”的“法”,郭德纲好读成四声。
但查字典,“法”只有一个读音,三声fǎ。
网上说,在一些老口语里,“法”被念成四声。
还有人说,台湾口音也这么念。
与之类似的,还有“亚洲”的“亚”,过去有人念三声。
对了,以前听过一些老相声段子,老艺人们,对以上所说的几个字,念法跟郭德纲还挺一致——特别是学习,侯宝林、马三立等,都是念xiáo习。
估计,郭德纲是为保留老传统,才故意把上面几个音念错的吧。
,