今日热词

深圳要求犬只登记芯片注射:深圳将给全市狗狗注射芯片(1)

宠物管理

pet management

据《广州日报》报道,今年下半年,深圳城管将启动所有犬只注射芯片工作。

The southern Chinese city of Shenzhen plans to begin injecting microchips into all dogs from the second half of this year to better manage the pets, according to the city's Urban Administration and Law Enforcement Bureau.
深圳市城市管理和综合执法局表示,2019年下半年,深圳将开始为全市所有犬只注射芯片,以便更好地管理宠物狗。

据介绍,芯片和米粒一样大小,用注射器注入到狗狗的后颈,那里的皮和肉之间有一层润滑层,不会对犬只造成任何伤害。

The microchip is about the size of a grain of rice and inserted underneath the dog's skin right between the shoulder blades, according to Feng Zengjun, deputy director of the bureau. "The chip can migrate on the pet's body and poses no harm to the dogs."

深圳市城市管理和综合执法局副局长冯增军介绍,芯片只有米粒那么大,被注射在狗狗肩胛骨之间的皮下,芯片可以在狗狗的身上游走,不会对它们造成伤害。

【单词讲解】

中文里,不同的名词前面使用不用的量词,在英语里也是一样的。

这里提到的“一粒米”用的是a grain of rice,其他常见的食品量词还有:

a scoop of ice cream 一个冰淇淋球 (注意,不可用ball)

a slice of pizza 一块披萨

a bar of chocolate 一块巧克力

a loaf of bread 一个面包

a cube of sugar 一块方糖

a handful of corn 一把玉米

a crate of bananas 一箱香蕉

a bunch of grapes 一串葡萄

a dash of salt 少量盐

a clove of garlic 一瓣蒜

记者了解到,为狗狗注射芯片,就跟普通打针一样,植入过程不到一分钟,芯片可连续工作十多年。

据报道,为犬只植入芯片是欧美发达国家对犬只管理的普遍做法。

小小的一个芯片不仅是狗狗的电子身份证,还能定向记录犬只的品种、年龄、主人姓名、是否已经免疫等信息。

深圳要求犬只登记芯片注射:深圳将给全市狗狗注射芯片(2)

冯增军说,犬只芯片的好处多多,以往养犬人外出遛狗,还要随身携带犬证以证明狗狗不是“黑户”,如果植入芯片,执法人员用手持阅读器扫一扫就能识别。

"The basic information of each dog can be scanned, which can help lost dogs be easily identified and returned to their owners. It can also help remind owners to better discipline their pets," Feng added.

冯增军表示,每只狗的基本信息都可以被扫描获得,这样走失的宠物能快速被识别,并被归还主人。同时,芯片也可督促狗主人更好地约束宠物。

此外,芯片还可以督促养犬人文明养犬,随意遗弃犬只、犬只伤人,可以快速溯源、找到责任人。

Shenzhen will also borrow experience from Hong Kong to establish pet corners across the city for dog lovers to communicate with each other.深圳还将借鉴香港的经验,开辟宠物角,爱犬人士可以去那里遛狗、交流。

深圳要求犬只登记芯片注射:深圳将给全市狗狗注射芯片(3)

在为养犬人提供便利服务的同时,城管部门也将严格执法,全面规范养犬行为。

"All dogs must be walked on leashes in the open air and dog droppings must be immediately cleaned to avoid pollution," said Zeng. "We will have a more specific regulation on the length of the leashes and how to walk the dogs."

冯增军说,所有的犬只带到户外,必须牵绳,同时,狗狗粪便需及时清理,以免污染环境。我们也会明确规定犬绳的长度、牵绳的姿势。

leash:[牵狗的]绳子、皮带(on/off a leash)

droppings:鸟兽的粪便

今年以来,深圳推出了一系列规定来加强宠物管理(Shenzhen has rolled out a series of regulations to improve pet management )。

The city initiated an electronic system in May that allows citizens to apply for a certificate to have a dog online. It also plans to eliminate stray dogs via the Trap-Neuter-Adoption plan in the next three years.

该市5月启动了在线办理养犬证的电子系统。为控制减少流浪犬数量,深圳还计划启动一项为期三年的TNA计划。

trap:捕捉

neuter /'njuːtə/:绝育

adoption:领养

Notes

流浪狗 stray dogs

宠物管理 pet management

遛狗员 dog walkers

宠物医院 pet hospital

兽医 veterinary [ˈvetərəneri]

编辑:左卓 马文英

来源:广州日报 新华社

推 荐 阅 读

深圳要求犬只登记芯片注射:深圳将给全市狗狗注射芯片(4)

“荷兰被性侵少女安乐死”系假新闻,曾私下申请但被拒

深圳要求犬只登记芯片注射:深圳将给全市狗狗注射芯片(5)

再见北上广!2019年大学生就业报告发布,毕业生正流向二线城市

中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑

,