据美国《综艺》杂志透露,下一任蝙蝠侠将会长着一张“嫩牛五方”脸,没错,他就是《暮光之城》系列电影的男主罗伯特·帕丁森。如果“暮光男”的吸引力还不够大,那么《猩球》导演的加持应该能让你对这部蝙蝠侠新片多一点期待。
当地时间2017年5月25日,法国戛纳,第70届戛纳电影节,电影《好时光》(Good Time)新闻发布会。男星罗伯特·帕丁森(Robert Pattinson)西装亮相。
He's going from sex symbol to bat symbol. Sources tell Variety that Robert Pattinson will play "The Batman" in Matt Reeves' forthcoming superhero film, which hits theaters June 25, 2021.
罗伯特·帕丁森即将从性感的象征转变为蝙蝠的象征。有消息人士告诉《综艺》杂志说,帕丁森将会在马特·里夫斯导演的下一部超级英雄电影中饰演蝙蝠侠,该片将于2021年6月25日上映。
Pre-production on the Warner Bros.-DC Comics pic is expected to start this summer.
该片由华纳兄弟公司和DC漫画公司合作拍摄,前期制作将于今夏启动。
Reeves, the filmmaker behind the last two "Planet of the Apes" sequels, assumed "Batman" directing duties from Ben Affleck in January 2017 and has been developing the elusive project ever since. Affleck and Warner Bros. began discussing the actor-director leaving the Caped Crusader behind following "Justice League," allowing Reeves to pick his own Bruce Wayne.
作为两部《猩球》续集的导演,里夫斯于2017年1月从本·阿弗莱克那里接手了《蝙蝠侠》电影的导演一职,自那以后里夫斯就一直在经营这个棘手的项目。在《正义联盟》上映后,演员兼导演本·阿弗莱克就开始和华纳兄弟公司讨论退出蝙蝠侠电影,于是里夫斯便可以自己来挑选蝙蝠侠的演员。
Ben Affleck played Batman most recently for a series of DC films. Warner Bros.
Reeves will produce "The Batman" with his "Planet of the Apes" collaborator Dylan Clark.
里夫斯将和他的《猩球》合作伙伴迪伦·克拉克一起制作《蝙蝠侠》。
Pattinson was cast even as Reeves continues to polish a final version of the script.
里夫斯还在继续润色剧本的最终版本,但已经选定帕丁森来饰演蝙蝠侠。
A former "Twilight" heartthrob who has successfully turned to arthouse fare, Pattinson, 33, becomes the second youngest actor to ever play Batman on the big screen, after Christian Bale who was 31 when he donned the mask. Warner Bros., in giving Reeves plenty of time to develop the script, is hoping the latest iteration of the DC icon is done right, following the disappointments of "Batman v Superman" and "Justice League."
33岁的帕丁森从《暮光之城》中的万人迷成功转型为文艺小生,他将成为继克里斯汀·贝尔之后在荧幕上饰演蝙蝠侠最年轻的演员,克里斯汀·贝尔出演蝙蝠侠时只有31岁。《蝙蝠侠大战超人》和《正义联盟》相继落败后,华纳兄弟公司希望最新版的DC蝙蝠侠电影能够获得成功,因此华纳给了里夫斯大量时间来打磨剧本。
heartthrob['hɑːtθrɒb]: n. (女性心中的)万人迷;魅力帅男
iteration[,ɪtə'reʃən]: n. 反复;重复
No official start date has been set for "The Batman." Insiders tell Variety filming could start in late 2019 or early 2020.
目前蝙蝠侠新电影的正式开拍日期还没有确定。内部人士告诉《综艺》杂志说,电影可能在2019年末或2020年初开始拍摄。
Pattinson is about to shoot another film for WB: Christopher Nolan's event movie co-starring John David Washington, which is set to open July 17, 2020.
帕丁森还将为华纳兄弟公司拍摄另一部电影——克里斯托弗·诺兰的大片,约翰·大卫·华盛顿也将参演,该片定于2020年7月17日上映。
event movie: 话题电影; 盛事电影;电影大片
Pattinson has a total of four films opening this year, beginning with Claire Denis' "High Life." He also appears in Robert Eggers' "The Lighthouse," which bows at the Cannes Film Festival, "The King" for Netflix and "Waiting for the Barbarians."
今年帕丁森共有四部电影要上映:克莱尔·德尼导演的《太空生活》、戛纳电影节上首映的罗伯特·埃格斯导演的《灯塔》、网飞公司原创的《兰开斯特之王》和《等待野蛮人》。
英文来源:内幕网
翻译&编辑:丹妮
来源:中国日报网
,