和乐天春词(唐)刘禹锡新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。

清平乐春归何处古诗文配画(古诗配画之和乐天春词)(1)

古诗配画之《和乐天春词》,朱零作品

和:这是一首和诗,和的是白居易的那首《春词》:低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。斜倚栏干背鹦鹉,思量何事不回头。和别人诗通常需要步人家的韵,诗的内容最好是关于相似或相同的事物,但你得做出你的新意来。

乐天:白居易字,字乐天,这里就是指白居易了。新妆宜面:新化的妆让容颜美丽朱楼:富美华丽的楼阁玉搔头:玉簪,因汉武帝的李夫人用玉簪搔头而得名。诗中的女子化了新妆,漂漂亮亮,满心欢喜地下了楼,也许有所期许,想见某人或者等着某人。到院中但见春色满园,可惜家门紧锁,没有想见的人,顿生一肚子怨闷。她走到庭院中心,花儿开的热烈,数数花朵,借以打发。在花中飞动的蜻蜓这会儿反倒停落在她发髻的玉搔头上了。有些翻译说诗中女子乃一宫女,此诗表达的是宫女对深宫的怨闷。我不赞同。古诗词里有很多宫怨的,会用“宫”这个字,如“宫词”、“宫怨”什么的,或者用皇帝才能用的字眼,比如御、禁等词。元稹的“廖落古行宫,宫花寂寞红”,数次出现“宫”。“寒食宫中御柳斜”,“年年花落无人见,空逐春泉出御沟。”这些句子里都有和皇家、宫殿相关的字眼。而此诗没有这些字眼。

再看白居易本身的《春词》,也没有这些字眼,没有这方面的意思。既然是和诗,正常情况下也是书写相似或相同的事物,不能超出,所以也不可能是写宫女的了。另外,按常理来推断,宫女一般佩戴的发饰应该也比较普通吧,金贵漂亮的玉簪应该不是她们能佩戴的。还有,一般的宫女会有富丽堂皇的楼阁可以居住么?可能性也不大吧。再者当个宫女丫鬟哪能随意下楼闲逛,不用伺候主人么?所以,我觉得诗中的女子应该是大户人家的小姐或者是大户人家的年轻夫人,而不应该是宫女。若是大户人家的小姐,那诗里的女子虽然闺怨深重,百无聊赖,但也不妨碍她的美点缀了一院风景。正如“你站在桥上看风景,看风景的人在楼上看你。”我的眼里看到了明媚的风景还有同样明媚的你。

,