今年四月份,我根据日常生活中的观察,写了一篇“挖槽原来在美国的超市里橘子一般不叫orange”。现在往回看,发现那篇文章写得不全面。至今,我在美国的生活的时间多了九个月,这中间又接触到好多橘子相关的英文。

凤凰城处沙漠地带,但又不同于我们所熟知的戈壁沙漠。凤凰城所属的沙漠名叫Sonoran Desert(索诺然沙漠)。索诺然沙漠属于亚热带气候,日照强烈,雨水充足,植被丰富(不是戈壁沙漠那种漫天风沙,方圆十里见不到一棵植物)。

橘子的英文是什么意思(橘子的英语是什么)(1)


凤凰城地区特别多柑橘类植物,比如柚子树,橘子树,柠檬树(他们统称为citrus)。听我老公说,凤凰城在100年前,或者说凤凰城的大部分土地在50年前都还是橘子林柠檬树林或者柚子树林。后来随着东海岸人民的西部大迁移,大部分地区被开发起来了,建起了房子,但是,我们现在仍然能在大部分房子的前院或者后院看到柑橘类植物。

我在凤凰城的这十来个月,吃了很多很多的柑橘类果实;包括柚子,柠檬以及各种橘子;有自家树上摘的,有超市买的,也有别人家送的;总之过去十个月吃了以往十年吃过的橘子总和。这过程中听到了也看到了关于“橘子”的各种不同的英文说法。今天来全面地总结一下这个话题。

目前我听到的看到的“橘子”的英文单词有:Oranges, Madanrins, Tangerins, Clementines, Satsumas。

好。这几个单词有什么区别呢?下面我们来逐一了解一下。

Oranges. 还没来美国生活之前,我只知道橘子的英文是orange。但是,其实呢,orange在美国的实际生活中更多的是用来指那些个头比较大(比葡萄柚小,比其他种类橘子大),皮厚,圆形,有酸味的橘子。(Oranges are second in size to the grapefruit. This citrus fruit has a thick skin, is round in shape, and has a tart flavor.)

橘子的英文是什么意思(橘子的英语是什么)(2)


橘子的英文是什么意思(橘子的英语是什么)(3)


以上两个图是我经常吃的Costco的Oranges。你看它们个大,圆滚,皮厚。不好剥皮,通常要用刀切。其实就是我们国内说的橙子!但是,Oranges有的时候也用来作为所有橘子的统称,这大概就是为什么我们一直以为橘子就是orange吧。(学一个orange吃遍天下橘子^_^)


Mandarins. 在四月份的那篇文章中,我说过,我以前只知道Mandarin是汉语的意思,直到那天在超市看到一袋小柑橘的袋子上面写着Mandarins,回家一查才知道。Mandarins有“柑橘”的意思。

橘子的英文是什么意思(橘子的英语是什么)(4)


上图是我老公经常在Sprout(美国西南部一家大型连锁农贸超市)给我买的mandarins。你看包装上,它又叫Cuties。哈哈,大概因为它们一个个小而甜,很可爱!

Mandarins,包含Tangerines, Clementines, 以及Satsumas。总的来说,这类柑橘小而甜,形状呈扁平,皮薄而松,极易剥皮。大概就是我们国内常吃的“蜜桔”“砂糖橘”吧。

(Mandarins are a type of orange and the overarching category that Tangerines, Clementines, and Satsumas fall into. They are generally smaller and sweeter than oranges, a little flatter in shape, and they and have a thinner, looser skin that makes them easier to peel. )

Tangerines. 如上面所说,tangerins是mandarins的一种。相对其他种类的mandarins, tangerines皮更亮,更粗糙;味道上酸味更多,甜味不够。(Tangerines are a specific type of mandarin orange. They are a bright orange color, slightly tougher skins, and their flavor is a little less sweet and a bit more tart.)


Clementines. 是个子最小的一种mandarin。超级甜,无籽,皮肤呈红橙色,光滑,有光泽。在超市里面看到的包装上写着Cuties(见上图),sweeties的Mandarins,细分下去的话,其实是mandarins中的clementines!

橘子的英文是什么意思(橘子的英语是什么)(5)


和上面tangerines相比,它们更易剥皮;但是和下面的satsuma相比,satsuma更易剥皮。

(Clementines are the smallest type of mandarin orange. They are super sweet, seedless, and have red-orange skins that are smooth and shiny. The mandarins you see in grocery stores called Cuties and Sweeties are Clementines. They are easier to peel than tangerines, but not as easy to peel as Satsumas.)


Satsuma. Satsuma是来自日本的一种mandarin。浅橙色,甜,多汁,无籽。最容易剥皮。也最嫩最易受损。商店里很难买到新鲜的。我目前还没吃过这种,大概是要到日本才有的吃吧... (Satsumas are a specific type of mandarin orange, originating in Japan more than 700 years ago. They are a lighter orange, sweet, juicy, and seedless. They are also the easiest variety to peel. The most tender, easily damaged type of mandarin, Satsuma mandarin oranges are harder to find fresh in stores.)

说了这么多,不希望大家能完全记住每一种橘子对应的英文单词,但是,至少要有一个概念,那就是橘子对应的英文单词不只是“orange”,还有很多,很多,除了我以上列的5个之外,还有好多个。这里就不再赘述,免得把我自己也搞晕了......

橘子的英文是什么意思(橘子的英语是什么)(6)


祝大家中国新年快乐,大桔大利,金玉满堂,红红火火,越来越好。给大家拜年了!

,