伊索寓言羊和小羊羔(伊索寓言小羊和狼)(1)

一只活泼的小山羊被主人留在一间羊棚的茅草屋顶上,来保护他不受伤害。小山羊站在屋顶边上张望,忽然他发现了一只狼,便开始嘲弄他,做着鬼脸辱骂他来寻开心。

“我听到你说的了,”狼说,“我对你的所作所为没有丝毫的怨恨。当你站在那上面的时候,是屋顶在讲话,不是你。”

谨言慎行。(永远不要说任何你不认为永远都适合说的话。)

THE KID AND THE WOLF

A frisky young Kid had been left by the herdsman on the thatched roof of a sheep shelter to keep him out of harm's way. The Kid was browsing near the edge of the roof, when he spied a Wolf and began to jeer at him, making faces and abusing him to his heart's content.

"I hear you," said the Wolf, "and I haven't the least grudge against you for what you say or do. When you are up there it is the roof that's talking, not you."

Do not say anything at any time that you would not say at all times.

,