“恭喜收到来自霍格沃茨魔法学校的入学通知书,一个新奇又魔幻的新世界大门正在向你敞开。”
当千年古都与电影乐园撞了个满怀,深厚的文化底蕴和一众世界级大IP相互碰撞,无形之中折射出了巨大的吸引力。
吸引大半个娱乐圈前来打卡、内测票被炒到了5000元“天价”、“一票难求”多次登上热搜,北京环球影城早已通过内测和试运营在各大社交平台狠狠刷了一波存在感。据马蜂窝旅游9月21日发布的最新数据显示,环球影城带动北京成全国中秋小长假内最受欢迎的目的地,其门票订单量更是强势占据乐园类产品的42%,足以证明其作为游乐园界的“顶流”,不仅吸睛,还格外吸金。
环球影城(Universal Studios)作为以电影为核心的主题游乐园,电影才是它真正的灵魂。自从1964年洛杉矶环球影城设立以来,无数游客造访了这片让银幕梦照进现实的乐土。本文就来揭秘环球影城背后的“影视IP生意经”,解析全球5家乐园如何在4个不同的国家通过内容和IP的深度本地化,让乐园叫好又叫座。
1.你可以永远相信电影的生命力——美国两大环球影城
作为全球第一家环球影城,好莱坞环球影城完美继承了世界著名影城得天独厚的优势,来这里可以体验造梦工厂的蒙太奇,游走在好莱坞的电影世界里,追寻百年电影足迹。最具本地特色的当属《影城之旅》游乐项目,游客们可以在此真正沉浸在经典电影的制作过程之中,寻找那份难忘的青春梦想。
美剧《善地》取景地 来源:豆瓣@天下第一郭
《绝望主妇》实景地 来源:豆瓣@天下第一郭
位于佛罗里达的奥兰多环球影城作为目前占地面积最大的环球影城,在配套设施上的美式特色更为明显,无论是商店还是拍照设施都被植入了强烈的电影元素,例如由工作人员扮演的汤普森一家就站在主题公园街道旁供游客拍照,除了真人,环球影城主题公园对“辛普森一家”主题雕塑还有特别要求。
来源:玩具人
为了纪念自1989年以来一直在播出的系列,区域内对该展览的各种引用,包括荷马,玛格,丽莎,巴特,玛姬,维格姆酋长和巴尼·甘布尔在内的著名人物的大型雕像基本上是一个与真人大小相匹配的场景。
美国本土环球影城的本地化更多围绕其电影梦工厂的属性。毕竟其赖以生存的电影的魅力,只有在这里才发挥到极致。
2.世界最强娱乐旗舰店——大阪环球影城除了刚刚开园的北京环球影城,其余四个环球影城中人气最高的是甩了奥兰多环球影城几条街的大阪环球影城。大阪环球影城内主题IP由三部分组成:环球集团的自有品牌、收购其他内容持有方的作品、以及日本地区限定的“cool japan”。
日本环球影城每年夏天都会举办流行的“海贼王夏日”活动。
日本是流行文化大国,有着丰富的IP源头:不仅有日本国民漫画IP,也有名扬世界的游戏IP。通过环球影城扩大日本IP在世界范围内影响力的同时获得本国人民好感度,一举两得。不过如果要引进所在国的本土人气IP,必须符合“演出化”的改编需求,游客互动活动大部分是以演出的形式呈现,比如“海贼王”舞台剧,“名侦探柯南”的真人密室逃脱,“进击的巨人”第一人称视角的4D电影等。
今年开园的全新主题园区“超级任天堂世界(SUPER NINTENDO WORLD)”非常巧妙地重塑了整个主题公园,为玩家们提供了前所未有的沉浸感和乐趣。大阪环球影城还与最新日本高人气动漫作品《鬼灭之刃》合作推出期间限定的游乐设施,透过虚拟实境(VR)技术搭配刺激云霄飞车的设施「鬼灭之刃 XR Ride」(鬼灭の刃 XRライド),再现惊悚刺激的鬼灭世界。
无论是致敬本土经典,还是与时下本土大热IP推出限定,无不透露着大阪环球影城在本土化布局的巧思。
3.园区虽小,五脏俱全——新加坡环球影城坐落于圣淘沙岛的新加坡环球影城,在主题定位上融合了这座新加坡南部小岛天然的休闲娱乐属性,园区虽小,设施丰富度完全没有因此减少,24 个电影主题游乐设施中的 18 个就是专为新加坡影城量身定造的。
在这里既能体会到环影的“标配”经典主题景区,又能体会到浓浓的新加坡特色:《侏罗纪公园》《夺宝奇兵》《马达加斯加》等几部电影中的经典场景都融合了东南亚特色,游客可以在古埃及的巨型神像中穿梭,乘坐皮筏进入热带丛林,在马达加斯加的原始森林中漂流探险。
来源:UTravel
2012年新加坡环球影城内芝麻街表演取得了巨大成功,彻底征服了众多游客,影城对此做出快速反应:全球首个令人身临其境的芝麻街室内主题游乐项目于2013年隆重登场。通过全新的游乐项目延续芝麻街的独特体验,为造访环球影城的家庭游客带来了更多欢乐与精彩。
通过尝试探索消费者心理,结合当地特色,对市场变化做出快速反应,一直以来都是取胜的不二法宝。
4.话痨威震天和功夫熊猫——北京环球影城北京环球影城有多接地气?看看这个喋喋不休的威震天就知道了。“怼天怼地怼空气,德社在逃威震天”,社交牛x症的威震天成为了园内大名鼎鼎的喜剧人,无论如何,让这个变形金刚里的大反派出圈,北京环球影城的目的算是达到了。
来源:网络
来源:网络
北京环球影城宣传的一大看点就是世界上首个以“变形金刚”为主题打造的景区,变形金刚在中国非常有国民度,为此环球影城专门以中国为背景构思了新故事,创造了“北京巢穴部队(N.E.S.T. Beijing)”。只是让游客没有想到的是,在新故事里,威震天竟然可以这么接地气。
而从环球影城对各个IP的翻译中,我们也看到了专业本地化人才对中文内容把控地张弛有度。对于宣传内容,译员们选择通过更富有创造性的翻译方式把最接近影迷心中的角色呈现了出来。例如在变形金刚基地的介绍翻译中,中文界面并没有遵循英文的语序,而是模拟电影中文版配音的汽车人语气,迎接着游客们的到来。
而在该保守翻译的地方,如今译员已经不必再纠结变形金刚中的“擎天柱”是否应该叫“无敌铁牛”,“威震天”和“美陀王”哪一个更酷炫狂拽,“汽车人”和“欧特巴族”有没有血缘关系,遵守观众近几十年来的固有认知,才是最稳妥有效的翻译方式。
说到北京环球度假区内国风满满的游玩区域,一定非新设的具有中国本土化元素的IP的熊猫盖世之地莫属。在这里,你能看到好莱坞与中国元素的完美融合。
景区取材于梦工厂系列动画影片《功夫熊猫》,围绕“中国式传奇体验”进行设计,考虑到中国北方气候条件打造全室内景点。有美轮美奂的中国建筑,色彩斑斓的创意花灯,可以打卡电影中的智慧仙桃树和平先生面馆,还有中国风味的预包装食品,像北京特色果脯、沙琪玛、桃酥等,融合了非常多的中国零售和餐饮的选择。
但是在细节之处,我们也看到了令人拍案叫绝的本地化创作。功夫熊猫面馆的描述中“For the love of noodles”(为了对面条的爱)干脆直接报了北京的身份证,翻译成了“不吃面条非好汉”,让站了2000多年的长城都直呼内行。“平生不见陈近南,自称英雄也枉然”的陈近南也被抢走了流量,发誓入乡随俗一定要去平山谷来一大碗鸡汤面。
还有在“熊猫婆婆私房菜”的描述翻译上,我们看到了更多原创内容,例如中文描述中出现了英文中并未提到的“质朴的木桌”,说明是译员们看了实景并加入了自己的创作。当然也有一些较难翻译的文化梗并没有很好地展现出来,比如“breaking bread is a way of life” 翻译成了“美食就是他们的一种生活态度”,“breaking bread”在英文中强调的是分享精神,因此如果翻译成“共享美食……”会更好一些。
本土化一直是北京环球影城想要主打的特色,无论是IP的选择和运作还是景区内容的汉化,游客们都感受到了满满的诚意。另外,为了将世界品牌和本土文化进行融合,北京环球度假区在更是在好莱坞园区设置了“灯光,摄像,开拍!(Lights Camera Action!)”的合作项目,邀请张艺谋导演和史蒂文·斯皮尔伯格导演为观众揭秘电影特效的背后故事。
来源:泰慢之旅
可以说北京环球度假区是一个将全球经验和中国洞察相结合打造的、独一无二的主题公园度假区。
老话说,得IP者得人气,环球影城之所以能够在世界范围内持续打响名号离不开其顶级IP资源,而IP的本地化运营更是不可或缺,环球影城最拿手的正是通过传递IP文化温度将电影搬到现实,以获得消费者的情感链接。不过,确实一方水土养一方人,同一内核在不同地域环境中的表达方式,以及两者文化差异间的平衡点如何精准拿捏值得思考。毕竟,这个时代成年人的快乐总让你捉摸不透,打动人心才最可贵。
,