好奇网友提问:龙是否真的存在过?
有人回答说:应该存在,我不少朋友都说自己被一条龙服务过。
面对几乎无处不在的“龙”字,不知道你是否产生过疑问:这个字为什么要这么写?好像跟“龙”的形象不太沾边啊?
龙是中华民族的象征和精神图腾。它的传统形象是多种动物的集合,自古就有“龙身九似”的说法:角似鹿、头似驼、眼似鬼(或“兔”)、项(脖子)似蛇、腹似蜃(蛤蜊)、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,头上还戴着一个唤作“尺木”的冠,那是它借以升天的工具(《尔雅翼·释鱼》)。
关于“龙”的原型,说法众多:有人说是蛇,作为华夏始祖的伏羲、女娲兄妹就是人头蛇身的形象,而我们常常自称“龙的传人”,似乎暗示了龙与蛇的关联。有人说是猪,民谚说“猪乃龙象”,距今五六千年的红山文化出土的玉猪龙,首尾衔接如环形,又在很大程度上保留了猪的形象。有人说是鳄鱼,传说我们董姓的始祖董父就是个“驯龙高手”,舜帝封他为“豢龙氏”,他养的“龙”据说其实就是鳄鱼;民间流传“周处除三害”的故事,周处入水所斩的蛟龙,也极有可能是鳄鱼。有人说是雷电,因为“lóng(隆)”是打雷的声音,而龙的形象是由闪电幻化而成的。这种争论不会停止,因为龙本身就是虚构的、综合的,盲人摸象,各成其理。
玉猪龙
汉画像石中的伏羲女娲
甲骨文、金文里的“龙”字,描画的都是龙侧身的形象,头上戴冠、两角、侈口、身、尾俱全,活像一条张开大嘴的巨蛇。
到了小篆,一条完整的龙形已经被分割成了两截。细看的话,左边是冠和角(“立”)、嘴(“月),右边是身、尾,身上多了几条美观的脊鰭(“彡”)。《说文解字》对小篆字形的解释(“从肉、飞之形,童省声”)千万别信。
隶书、楷书写成“龍”,基本上是照抄小篆的写法。行书、草书进一步把“龍”轮廓化、潦草化。黑龙江电视台的台标就是一个行云流水的草书“龍”字。
“龍”在宋元俗字里面有时简化成“尨”,这是截取了“龍”的右边部分。“尨”再简化一下就变成了“龙”。对,就是现在简化字的写法。
“龙”字的写法像龙本身一样千变万化。它还有两个比较特别的写法值得一说:
一个是“㡣”,就是把“龍”的右边写成“帝”,从中可以看出“帝”与“龙”的关联。这个字形从汉代开始才出现,我们在汉印、汉碑里都可以见到。把皇帝看成“真龙天子”的观念始于汉高祖刘邦。刘邦本来是个草根一族,当了皇帝之后为了美化出身,编造了一个感生神话,说自己母亲刘老太太年轻时有一天在湖边休息,忽然电闪雷鸣,他爹刘太公前往一看,哦豁,一条龙趴在他妈身上,不久刘老太太有了身孕,生下了刘邦(《史记·高祖本纪》)。——硬给自己爸爸塞一顶绿帽子,刘邦果然不简单。
一个是“竜”,就是把“龍”简化,省略嘴,只留下的冠、角、身、尾。日本民间传说里有种奇异的生物叫作“河童”,它鸟嘴、猴身、龟壳、蛙肢,头上还顶个碟子,我们在动漫里经常会看到这个形象,比如《夏目友人帐》。“河童”本名应该叫作“河竜(龍)”,意思是“河里的龙”。根据古书里河童经常把马匹拖下河的记载,人们推测它的原型应该是凶猛的鳄鱼。有趣的是,“河童”的日语名叫“かっぱ”,发音跟一个叫Kappa的国际运动品牌(中国人叫它“卡帕”或“背靠背”)非常相似,日本人对“河童”非常畏惧,导致这个品牌在日本始终不太受欢迎。
河童
* 图片来自网络和图书,侵删。
我是教现汉的董老师,跟你分享有趣有料的汉字汉语知识。点关注,不迷路,汉字汉语有点酷!@董老师聊汉语
,