s&f是什么意思(老外常说的p)(1)

mind your p's and q's 礼貌点注意言行

mind your p's and q's 注意礼貌;小心行事;谨言慎行

s&f是什么意思(老外常说的p)(2)

这个短语的意思不是注意你的 p 和 q ,而是注意你的言行举止,老外常用这句话提醒朋友谨言慎行,不可失礼犯错。

p 和 q 为什么会有这种意思呢?

这个短语起源于印刷业。在很久之前,使用活字印刷术需要把字母反过来排版,这样印出来的字才是正面的。

因为 p 反过来是 q,q 反过来也是 p,工人在印刷排版的时候总是会搞错,老板不得不说 mind your p's and q's 提醒他们别搞混这两个字母。

后来,这句话被广泛应用在生活中,也有了引申义,即你说话做事要有礼貌,千万别犯错。

例句:

You must mind your p's and q's at this news conference.

这次的新闻发布会上,你一定要谨言慎行。

s&f是什么意思(老外常说的p)(3)

watch your language 说话注意点

mind/watch your language 注意措辞;小心点说话

watch your mouth 注意言辞;小心措辞

watch your language 不是看你的语言,而是你说话注意点。

如果你希望别人注意言辞别乱说话,但又不想把场面搞得太尴尬,可以说 watch your language,意思就是小心说话,比直接说 shut up 让人闭嘴委婉。

watch your language 里的 language 也可以换成 mouth.

例句:

You need to watch your language in front of the manager.

你在经理面前说话要注意措辞。

watch your back 小心有人害你

危险常常在我们看不见的地方发生,后背正好是我们的视觉盲区,因此 watch your back 可以理解为小心背后有人搞鬼,小心有人要害你。

s&f是什么意思(老外常说的p)(4)

a good sport 有风度的人

a good sport 有风度的人

词典释义

be generous, cheerful and pleasant, especially in a difficult situation or when you have lost a game

有风度的人胸怀都很宽广,他们胜固欣然败也从容,能接受最坏的结果,a good sport 表示输掉了比赛也不会闹脾气的人,也就是有风度的人。

a bad sport 没风度的人

有风度的人是 a good sport,没风度的人自然就是 a bad sport.

例句:

Take it easy! Susan is a good sport,she will not get angry for trifles.

别担心了。苏珊是个有风度的人,不会因为小事生气。

s&f是什么意思(老外常说的p)(5)

没礼貌别说 have no manners

have good manners 有礼貌

have bad manners 没礼貌

有礼貌不能直译为 have manners,manners 前面要加上形容词修饰。

老外用 have good manners 表示有礼貌,没礼貌要说 have bad manners ,把没礼貌说成 have no manners 太中式了。

ill-mannered [ˌɪl ˈmænərd] 举止粗鲁的;没礼貌的

well-mannered [ˌwel ˈmænərd] 举止得当的;有礼貌的

除了 good 和 bad,我们也可以用 ill 和 well 来形容一个人有没有礼貌。ill-mannered person 是粗鲁的人,well-mannered person 则是彬彬有礼的人。

例句:

It is bad manners to talk with your mouth full.

嘴里吃着东西和人说话不礼貌。

s&f是什么意思(老外常说的p)(6)

urbane [ɜːrˈbeɪn] 温文尔雅的;儒雅的

urbane 指的是很懂社交礼仪的人,在社交场合总是礼貌待人,但这个词通常都指儒雅的男性。

disrespectful [ˌdɪsrɪˈspektfl] 没礼貌的;不尊重的

对人无礼也就是不尊重他人,所以没礼貌的还可以译为 disrespectful.

例句:

You should not treat the teacher in this disrespectful way.

你不应该这样无礼地对待老师。

Sorry, I did not mean it.

对不起,我不是故意的。

,