由于网络的发达,很容易就会让一件事成为热点,然后飞速的传播到世界各地。甚至现在还有一种说法几个小时不看手机,你就和这个世界脱节了。
就好像这段时间不少网友都在网上说:“我emo了”,“我直接emo”,“太emo了”!
反正网友们有事没事都会加上emo了,这样就会产生一个问题如果遇到不懂emo的人,他们是不清楚你想表达什么。
今天就和大家一起解密为啥身边人总是“emo”,让您了解到emo的是什么意思,并且灵活使用!
#01
emo是什么意思?
据说emo是有两种来源的,先给大家介绍第一种。
第一种说法emo是来自于英文单词emotional,英文中的 emotional 有以下三层含义:
含义① “跟情感有关的”
含义② “令人情绪激动的”、“让人上头的”
含义③ “情绪激动的”、“冲动的”
后来中国的网友们就用emo引申为“心情很糟糕、很郁闷”的意思!不管是什么事加上emo就代表着不是很开心。
第二种说法维基百科之后所得出的解释,在国外emo是来源于一个名字为Emotional Hardcore(即情绪硬核化说唱)的英语单词。而emo就是Emotional的单词缩写!
情绪硬核化说唱是发展于上世纪80年代中期,但真正爆红的是因为千禧年之后一批又一批乐队的努力。最终才把这个风格让市场接受而且广为传播!
于是,随着情绪硬核化的爆红。emo后来渐渐成为一种文化一种情绪的表达。
后来在网上慢慢就开始有网民用emo表达自己内心的“不开心、抑郁、痛苦”等等的感情,所以“我emo了”所要表达的真正意思就是“我不开心了、我抑郁了、我很痛苦”...
#02
“emo”的其他表达方式
现在大家都知道emo所表达的意思了对吧!但如果不用emo表达不开心,你会用那些呢?
接下来介绍几个外国人常用而和“emo”差不多意思的词组给大家替换。这样大家交流的是时候就不用一直用着“emo”这么沉闷,有多几种表达方式!
1. not in the mood
它经常会被用在表达感情很低落的时候,举个生活中的例子一个女孩刚刚失恋,闺蜜约她出门散散心。可惜那女孩心情很低落根本没有这个心思。
此时她就会用not in the mood来表达自己“没心情、没兴致”,而且要是声音越来越小声就证明,情绪越来糟糕!
I'm just not in the mood for a party tonight
我今晚就是没心情参加聚会。
2. out of sorts
在英语中out of sorts的意思是“身体不舒服或者心情不佳”,可在英文口语中sort字一般理解为“种类”的!那它和身体、心情等有什么关系呢?
是这样的,在美国有个说法是从前活体印刷用的铅字就是叫sort;后来排字工人假如发觉铅字不够用,就觉得很麻烦、很不高兴。
久而久之Out of sorts(缺乏铅字)就被解释为“心情不好”,后来还加上“身体不舒服”的这个意思。
Inotice that you're out of sorts
我注意到你心情不好。
3. with one's head and shoulders hanging down
你第一眼看到这个短语的时候是不是觉得好长啊,意思肯定很复杂。其实并非如此,这句短语 指某人头低下和肩膀垂下的动作。
外国人经常用这一动作常用来描述自己因失败或不顺心而垂头丧气、萎靡不振。
The little girl walked out of the school with her head and shoulders hanging down
小女孩垂头丧气地走出了学校
,