学好英语也就查查英英字典的事:学Sell yourself/sth short你查字典没?

养成勤查字典,主要是查英英字典,是我们漫长的英语学习中重要的组成部分:不懂就查《新华字典》,这是我们从小学习语文就懂的道理,为什么到了学英语却偏偏丢掉了呢?

学好英语,其实也就是查查英英字典的事。比如,你学Sell yourself/sth short时,你查字典了吗?

你只关心“中文意思的什么”吗?

如果我们总是用同样的中文去学各种各样的英语,这样的英语永远学不完。如果我们用各种各样的英语去训练同样的一种能力:学会查英英字典和训练用英语学英语,我们所有的英语学习就有了共同的目标,所有的英语学习都是在围绕同样的目标能力而开展,所有的英语学习都是重复同样的一种能力而训练,英语岂有学不好的道理?

因此,学英语sell you short绝对不是为了回答“中文什么意思”这个问题。

最新版英语词典(学好英语也就查查英英字典的事)(1)

1) 问Yahoo what does sell you short really mean?

英英字典1.

To not consider someone or something to be as valuable or good as they deserve

可以不懂sell someone short的意思,查了英英字典,总该知道do not think someone or something as valuable as they ate吧?直接用这些英语“记”英语sell sb.dhory不就行了,为什么一定要翻译成中文,回答“中文什么意思”问题才算“学了英语”?

然而,只要养成继续勤查英英字典的习惯,我们发现,理解sell short时上面的英语还不是唯一用词:

最新版英语词典(学好英语也就查查英英字典的事)(2)

英英字典2:

sell (someone, something, or oneself) short:

To undervalue someone, something, or oneself;To underestimate or underappreciate the good qualities of someone, something, or oneself.

Okay.不查英英字典,你哪里有机会知道还可以用undervalue, underestimate, underappreciate这些英语词表达同样的意思?你脑子里只会“存留”一句中文:低估。

最新版英语词典(学好英语也就查查英英字典的事)(3)

2) 口语训练:Okay.I got you.

1.Okay.I got you.If you say Sell someone or something short, you mean You do not consider them as valuable,or as good as they should be.

2.If we do not consider them as valuable as they deserve,we underestimate them,ee undervalue them,we underappreciate them.

这种“查英英字典,用英语学英语”,才是我们学习英语sell him short该做的训练,怎么会只考虑“它的中文是什么”这种无益于提高英语的问题?

最新版英语词典(学好英语也就查查英英字典的事)(4)

3) Examples

1.Don't sell yourself short—your writing is really excellent!

2.Don't sell yourself short - you've got the skills and the experience.

3. I know you don't like their pitcher, but don't sell him short—he's one of the best in the league.

逼迫自己下次再见到英语sell him short时张口就能说出这些英语,你的英语才算厉害。否则,只会问“中文什么意思了”,你的英语只会白学一场。

,