别用“You are so man”表达:你好有男人味哦~
其实此句翻译为 “你是男人啊”
(我是男人为啥还要你说?你本来没这么觉得吗?)
男人味应该用这个词
manly [ˈmænli] adj. 有男人味的;男子气概的
You re so manly.
你好有男人味哦。
Mike was very kind, manly, open-hearted.
迈克非常善良,有男子气概,并且心胸坦荡。
You are a human full of manly independence!
你是一个非常独立的男子汉!
independence [ˌɪndɪˈpendəns] n. 独立性,自立性;自主
personable [ˈpɜːsənəbl] adj. 风度翩翩的;品貌兼优;英俊潇洒的
Tom excepted, the men seemed personable.
除了汤姆,那些男人都显得风度翩翩。
The people I met were intelligent, mature, personable.
我见到的是一些聪明、成熟、品貌兼优的人。
He's a personable entertainer.
他是一位风度翩翩的演艺人。
entertainer [ˌentəˈteɪnə(r)] n. 演艺人员,表演者
感谢关注英语课堂同步精品题库头条号,如您尚未关注,请点击上方“英语课堂同步精品题库”关注我们,获取更多知识和有效学习方法。每日更新,学习路上,你我同行!
【声明】本文素材综合整理自网络,如涉版权,请联系删除
,