在广东白话以及湛江白话中,经常会用到一个“佬”字来称呼成年男子,并且会用在多个领域——
家庭类:大佬(大哥)、细佬(小弟)
语言类:黎佬(讲闽南黎话的男人)、涯佬(讲客家涯话的男人)、福(学)佬(在粤语及客语中称呼讲潮汕方言的人)
地域类:广州佬、茂名佬、化州佬、雷州佬、吴川佬、香港佬、鬼佬(主要指欧美人)、法国佬、乡下佬
职业类:咕喱佬(做苦力的男人)、泥水佬(建筑工人)、收买佬(收破烂的)、叮叮佬(收破烂时敲盆的)、摩托佬(摩的司机)、兵佬、贼佬、㓥猪佬、猪肉佬、卖鱼佬、剃头佬、乞丐佬、司机佬、耕田佬、做官佬、财主佬
形容类:衰佬、傻佬、死佬(以上三种有贬义,也可用于女人称呼老公)、阔佬、有钱佬
特别类:捞佬(北方男人)、咸湿佬(好色的男人)、寡佬(老婆过世的男人)、勾佬(勾引男人)
其实这个“佬”字并非广东专用,外地有的方言也在使用。如上海话的“小赤佬”、四川话中的“乡巴佬”、江苏话中的“苏北佬”。江西话跟广东话一样也用“佬”字,如耕田佬、傻佬。
广东话中的“佬”字一般只限男性,但“贼佬”、“鬼佬”男女通用。
“佬”字不一定都是贬义,但大多数是指文化水平不高、见识少的男人,一般用于基层劳动行业的成年男性。
“佬”字用在地域上,一般是本地人对外地人的称呼,但并不用于自称,表现的是普罗大众接地气的感觉,无明显的褒贬之义。
某些“佬”字组词带贬义,如“衰佬”、“咸湿佬”、“傻佬”,特指有这些特征的男人。
但“捞佬”这个词有没有贬义,一直有争议。有人说,“捞”来自南下干部中的山东人,“老兄老兄”听上去就像“捞兄捞兄”;也有人说,“捞佬”是指北方到广东来捞一把就走的男人,主要是指体力活方面的工人。不管怎样,在湛江津津乐道讲“捞佬”二字的,几乎全是本地人。
另外,我个人认为,在称呼老外时,“佬”字是形容个头比较高大一点的外国男人。奸滑矮小的日本人很少被称为“日本佬”,一般是说“日本仔”,以显示对小日本身高的蔑视。而“鬼佬”一般是指牛高马大、高鼻深眼的欧美白人。
广州话中还有一个奇怪的词叫“閪佬”(听上去像“黑佬”),类似普通话中的“叼毛”,但也可以用于非常要好的朋友或死党见面。
以上的“佬”字中,我最熟悉和常用的是——
一、黎佬。被讲白话或吴川话的人称呼。
二、捞佬。与本地人一起谈起某个北方男人(一般是工人)。
三、大佬。特指在某一行业混得好、吃得开的人物。
《功夫》中的斧头帮大佬
以上是关于湛江白话中“佬”字的各种运用,有没有说漏的?你经常使用哪些带“佬”的词?欢迎在评论区留言。
,