白头偕老一词,一般解释为白头到老,夫妻恩爱一辈子,其实这种解释并不十分准确。

天长地久白头偕老哪个在前(白头偕老原指白头同死)(1)

“偕”有俱、同、都、普遍、调和、和谐诸解,没有“到”的意思。“老”虽有年纪大、老人的意思,但年纪大就不可以分手吗?所以这样的解释也不完善。

在这里,“老”字的准确解释是“死”。《诗经》:“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。”(生死永不分离,对你誓言记在心里。我紧紧握住你的手,和你战斗一起死)有前人解释为证:黄生《义府》卷上:“偕老即偕死,所谓誓同生死,不直言死,故但云偕老。”鲁迅《阿长与山海经》:“说人死了,不该说死掉,必须说‘老掉’了。”再如《红楼梦》第十五回:“以备京中老了人口,在此停灵。”

白头偕老即白头同死,这是修辞学上的“婉辞”讳称。

(作者:刘一仁)

(摘自《读友报》)

,