甲骨文的"五"和"六"看起来似乎和现在的用字不同,但其实仔细看看,会发现这两个字还是维持原来的子。"五"在甲骨文中的写法,是两横画,中间打个叉叉。如果想着,右边的叉叉和上方横画分开了,慢慢降了下来,不就演变成今日的"五"字了吗?之所以会有如此演变,当然是为了书写方便的缘故,因为甲骨文的"五"字虽然容易契刻,但是拿起毛笔却不好书写,所以变成了今天的"五"。至于"六"字也很好想象,把“六”字底下的两撇和上半部分开,就是今的“六”了。
甲骨文数字“七”,写法和现在相当不同,大家看看字形,是不是比较像“十”呢?甲骨文的“七”是一横画与一竖画,若不是放置于六和八之间,恐怕很容易就被错认。因此“七”发展到后来就在尾端多了一个勾笔作为区别,成为现在的“七”字。
而甲骨文的“八”字就算是没有学习过甲骨文的人也可以一眼分辨出来。它同样是分别两撇的笔画,只是甲骨文的“八”字笔画比较弯曲,而楷书的“八”字笔画相对笔直,这是书写工具的影响,为了写得更快更方便,于是就把弯弯的“八”字变成现在的模样了。
,