王子猷[yóu]尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔!”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”
【注释】
1、选自《世说新语》
2、尝:曾经
3、寄:依附,寄居
4、或:有人
5、啸:撮口发出长而清越的声音。
6、良久:很久
7、君:对他人的尊称。这里指竹。
【译文】王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”
,
王子猷[yóu]尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔!”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”
【注释】
1、选自《世说新语》
2、尝:曾经
3、寄:依附,寄居
4、或:有人
5、啸:撮口发出长而清越的声音。
6、良久:很久
7、君:对他人的尊称。这里指竹。
【译文】王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”
,