1 abortion & miscarriage : 都指“流产”,表示胎儿尚未成熟就产出。
abortion /əˈbɔːrʃn/ : 指有目的的流产过程,不管合法与否。表示因各种原因避免生下婴儿,或为了保护母亲的生命而有意义地实施人工流产或堕胎。
eg. illegal abortion 非法堕胎 induced abortion 人工流产
miscarriage /ˈmɪskærɪdʒ/:强调主观上不想却不由自主的流产。在医学上本词指胎儿在12至28周间产出,或在胎儿降生前的流产。
eg. His wife had two miscarriages. 他的妻子小产过两次。
2 absurd & irrational & ridiculous & unreasonable : 都指“不合理的,荒谬的”,表示不受理智的管制、指导,或缺乏推理能力。
absurd /əbˈsɜːrd/ :荒唐的,可笑的。用以形容显然与常识、理性、经验很不相符或相反的东西。
eg. It is absurd to predict that the sun will not rise tomorrow. 明天太阳不再升起的说法是荒谬的。
irrational /ɪˈræʃənl/ :无理性的,荒谬的。形容缺乏人们常有的或正常的理智控制和能力,或者说缺少理性的指引和控制。
eg. The patient was irrational during the course of his fever. 病人在发烧时是不理智的。
ridiculous /rɪˈdɪkjələs/ :荒谬的,令人发笑的。表示因为没有道理、不符合逻辑或者缺乏常识而使人发笑。
eg. His asking price is simply ridiculous. 他简直是漫天要价。
unreasonable /ʌnˈriːznəbl/ :不讲道理的,非理性的。指受热情、贪婪、固执等思想的影响而缺少或丧失判断力的。表示与理性(reason)相悖,如言辞、要求、价格、情欲等。
eg. His demands are unreasonable. 他的要求是无理的。
3 abundance & profusion : 都指“丰富、充沛”。
abundance /əˈbʌndəns/ :充裕,丰富。强调有足够的量。
eg. Fruit and vegetables grew in abundance on the island. 该岛盛产水果和蔬菜。
profusion /prəˈfjuːʒn/ :有时与abundance同义,但更强调过多、过分的意思。
eg. Even some in the industry are nervous about the profusion of new vehicles. 甚至行业内的一些人也对这新工具的缤纷多样感到担忧。
4 adherence & adhesion : 都指“附着,忠诚”。
adherence /ədˈhɪrəns/ :依附,黏附。表示精神或道德方面的依附。多用于精神或道德等抽象的概念方面。
eg. They gave their adherence to the cause of reform. 他们忠于改革事业。
adhesion /ədˈhiːʒn/ :黏附,黏着,多用于物理或物质方面,指身体方面依附。为了强调目的,有时也用于精神方面。
eg. pleural adhesion 胸膜粘连
《英语同义词辨析大词典》从中国英语学习者的视角出发,在提供各组同义词共同语义的基础上,根据词的使用频率和重要程度,分别从构成要件、词源、语义、语体、语法等角度进行辨析,配合精挑细选、深浅适度的例证,用精练的语言把同义词之间的差异表达清楚,为读者提供多方面的信息。
,