看这篇文章之前,最好给你自己准备一张纸和一支笔。

外语学习的难点之一是:

有的外语单词可以表达多种我们母语分为好多个具体单词来表达的概念。

比如英语的’Dumplings’可以表达:饺子,包子,馄饨,小笼包,汤团等。

而比那个再难的难点是:

我们母语的某一个具体单词,可以被翻译成那门外语的不同单词。

比如,像我这样学西语的英语母语者就很难掌握和记住’ser’和‘estar’的区别,因为它们都有英语里“to be”的意思。

在我学汉语时,我也经常把’或者’和‘还是’搞混。因为在英语里这两个都是’or’。

所以,今天我想讲的就是中国学生常常会存在同样问题的英语表达:

一个有超级多的不同英语意思的中文动词,

那就是:“参加”

在我们的口语训练营,以及在我当考官的时候,我经常听到学生选用了不对的单词来表达“参加”的意思。

要是你不确定自己是不是会犯跟“参加”有关的错误的话,那欢迎你先参加下面这个小小的测试。

以下就是最常用的中文里包含’参加’的词语搭配。

测试有两个版本。

其中一个已经帮你写出了名词的英语,是相对容易一点的。

你可以自己试试看翻译它们。

高挑战版低挑战版

做完了吗?

你做的情况怎么样呢?

我猜不会太容易。

答案如下,我提供的答案不一定是唯一表达该意思的词语,但就是被母语人最常用的。

比如说:“to take part in a match”不是错误的,但母语人几乎总是会说:“to play a match”。

我发现中国人经常在不合适的情况下用“join”那个单词。

其实“to join”的意思就是:“加入”或“报名参加”。

另一个问题是:很多中国学生常常使用“to participate in”和“to take part in”。

在英语的好多情况下,它们不合适。

要是你发现你在以上测试的答案中用了太多“join”,“participate in” 或 “take part in”,或者有很多你不知道怎么表达的词语搭配的话,那我鼓励你参考下面的正确答案,把你做错过的词语的正确说法学会。

(请在我公众号 LEARN WITH JOHN上查询历史文章:如何用Anki单词卡提高你的词汇量)

参考答案:

最后帮你们总结一下:

最常见的代表“参加”的意思的英语动词,以及它们的词语搭配。

谢谢你的阅读。

别光收藏不看哟!

判断对错用英文表示(中文参加对应的英文意思表达太多了)(1)

判断对错用英文表示(中文参加对应的英文意思表达太多了)(2)

,