虞世南

垂緌[1]饮清露[2],

流响出疏桐。

居高声自远,

非是藉[3]秋风。

芙蓉楼送辛渐题都城南庄(虞世南蝉居高声自远)(1)

【作者】

虞世南(558-638),字伯施,汉族,越州余姚(今浙江省慈溪市)人。南北朝至隋唐时期书法家、文学家、诗人、政治家,凌烟阁二十四功臣之一。陈朝太子中庶子虞荔之子、隋朝内史侍郎虞世基之弟。虞世南书法拜智永和尚为师,与欧阳询、褚遂良、薛稷合称“初唐四大家”。文章拜徐陵为师,为初唐“十八学士”之一。

芙蓉楼送辛渐题都城南庄(虞世南蝉居高声自远)(2)

【注释】

[1]垂緌:古人帽子的帽缨结在颔下的部分,蝉的头部有伸出的触须,形状好像下垂的冠缨。故说“垂緌”。

[2]清露:洁净的露水,古人认为蝉品性高洁,喝露水而生。其实用针刺口器是吸食植物的汁液。小时候,抓住树上的蝉,养着玩的时候,喂食新鲜的嫩枝,比如柳树、杨树等。

[3]藉:借助。

【背景】

虞世南有一个哥哥虞世基,依附隋炀帝杨广,非常显贵,名重一时。虞世南虽然同他们住在一起,却清贫节俭,不改变自己的性情。勤奋好学,沉静寡言,从不趋言附势,贪财好利,这一点与虞世基截然相反。这首诗应当是作者托物言志,以蝉自喻。

芙蓉楼送辛渐题都城南庄(虞世南蝉居高声自远)(3)

【赏析】

首句“垂緌饮清露”用拟人的手法,描写了蝉在树间餐风饮露的场景。“清露”点出蝉的品性之“清”之“洁”,居于高树之上,超凡脱俗,遗世独立。表面写蝉,实则写自己的身份和品格。虽然哥哥虞世基趋炎附势,但虞世南自己却洁身自爱。入唐后,深得唐太宗赏识,虽然身居高位,但清廉刚正,不畏权贵,敢于直言劝谏。这里的秋蝉,应该理解为初秋。到了深秋,气温下降,就变成“寒蝉”反而不响了。让人产生愁绪伤感,如柳永“寒蝉凄切”。次句“流响出疏桐”写蝉鸣声音之响之远。登高能望远,声音亦能传远。这里的“梧桐”指的是青桐树,而非如今常见的法国梧桐。在中国文化中,梧桐树也蕴含有高洁之意,《诗经·大雅·卷阿》“凤凰鸣矣,于彼高岗。梧桐生矣,于彼朝阳”。古人弹奏的古琴,也以梧桐树为佳。梧桐又成了文人笔下的孤独忧愁的象征。李煜《相见欢》“无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋”。蝉和梧桐的结合,相辅相成,相得益彰,倍增其高洁。

芙蓉楼送辛渐题都城南庄(虞世南蝉居高声自远)(4)

“居高声自远,非是藉秋风”,用比兴的手法,在前两句的基础上引发议论:蝉声远传,并非借助秋风之力,而是居高临下,高屋建瓴,自然而已。品格高洁的人,不需要外物助力和社会渲染,也能声名远扬。沈德潜《唐诗别裁》说:“咏蝉每咏其声,此独尊其品格”。在历代咏蝉的诗作中,这首诗是最早的,也是格调最清雅的。

芙蓉楼送辛渐题都城南庄(虞世南蝉居高声自远)(5)

【今译】

高高的梧桐树上

甘甜的露汁泛着涟漪

细细品尝,沁人心脾

我要虔诚地歌唱

在这遗世独立的树枝

路过的秋风啊

你可知道

也许我的歌声

远方的人

早已听到

芙蓉楼送辛渐题都城南庄(虞世南蝉居高声自远)(6)

【英译】

TO THE CICADA

Though rising high,you drink but dew;

Yet your voice flows from sparse plane trees.

Far and wide there’s none but hears you;

You need no wings of autumn breeze.

虞世南这首诗可与骆宾王的"露重飞难进,风多响易沉",以及李商隐的"本以高难饱,徒劳恨费声"一并参考阅读。从中可以看出人生态度的不同,即使是吟咏同一事物,也有不同的兴味,这也是读诗的乐趣之一。

,