安倍晋三的灵位(安倍晋三是日本人)(1)

中华文化源远流长、博大精深,作为曾经四大文明古国唯一一个留存下来的古老文明,我国的文化思想对于周边国家乃至整个世界都起着举足轻重的作用,就比如东南亚很多的国家仿照我国古代的礼仪、服饰,甚至是传统节日,而与我国隔海相望的日本则在早期的时候照搬照抄我国全套的政治经济体制,就连我国的汉字他们都照抄不误。

当然,过去了千百年的岁月,日本的文字虽然有很大一部分依旧保留着中国汉字原本的样子,但是本身的意思已经形体结构已经发生了很大的变化,不过让人没想到的是,近日安培晋三去世,在他的墓碑上居然雕刻着中国的汉字,那他身为日本人为何不使用自己国家的文字呢?

安倍晋三的灵位(安倍晋三是日本人)(2)

日本文字的变迁史

根据我国史书记载,日本最早和我国交往可以追溯到汉武帝时期,只不过那时候我国已经有完整的封建专制主义制度,而日本居然还是处于茹毛饮血的氏族部落时代,紧接着在看到我国先进的文明之后,日本也发生了很大的转变,到了隋唐时期开始派遣唐使来到中国学习,从制度到日常生活的方方面面,可以说他们能看到的,能学到的都带回到了他们的国家。

在这其中汉字可谓是非常重要的一部分文化,因为当时的日本根本没有文字的概念,记事或是记录很多东西居然还采用绳子打结的方式,当他们见到中国的汉字的时候无疑被震惊住了,马上就全盘照搬。

安倍晋三的灵位(安倍晋三是日本人)(3)

只不过这些文字实在是太多,使用的方法以及每个字表达的含义,甚至是引申的意思他们根本没有办法在短时间内学会,即便是有人天赋异禀可以学会也只是局限个人,没有办法普及。

所以由于语言文化背景不同造成的语言表象和思维不同,日本在使用我国文字的同时也加以改造和简化,这也就衍生出来平假名和片假名,平假名主要是用来书写、记事的,而片假名主要是僧人用来记录佛语及外来语言的,不过后来随着时代的发展,就两种语言也并没有太过细致的划分,在得到普及之后已经成为了官方的语言和文字。

安倍晋三的灵位(安倍晋三是日本人)(4)

当然,这些都是在汉字的基础上发展变迁的结果,有些看似我们熟悉的汉字其实在日语中并不是原有的含义,而是被赋予新的意思,这也是为了更加贴切实际的应用。

安培晋三墓碑上的汉字

可以说汉字在传入日本之后已经发生了翻天覆地的变化,虽然也有很多文字保留着原有的形状,但是总体来说改动还是很大的,算是研究出了属于他们自己的文字,但是近日很多网友发现了一件奇怪的事情,因为前段时间日本首相安培晋三被行刺去世,所以没过几天就按照日本传统的丧葬习俗为其举办了葬礼。

安倍晋三的灵位(安倍晋三是日本人)(5)

而这种重要的场合自然会出席很多政府高级官员以及现场会到达很多的记者和新闻媒体,从当时的场景画面来看,安倍晋三的墓碑上竟然刻着五个汉字:“安培家之墓”,这样的发现一时间在网络上掀起了轩然大波,按理说安培去世在他的墓碑上应该刻上属于自己国家的文字,为什么身为中国人的他要使用汉字呢?这与他身为日本人的国籍以及他生前所所具有的身份和地位格格不入,这背后究竟有着怎样的原因?

表达尊敬之情,代表着庄严和肃穆

其实安培晋三的墓碑上刻着汉字并不是说他背叛自己的国家,或是有什么其他的意图,而是使用我国原本的汉字是日本特有的、表达尊敬知情的方式,同时也是代表这种场合该有的庄严和肃穆。

安倍晋三的灵位(安倍晋三是日本人)(6)

那为什么在日本会有这样特殊的传统习俗呢?他们明明有着属于自己的文字,却还要已使用汉语为荣?这主要是因为汉语所具有的学习难度是非常大的,哪怕是到了今天也仍然有很多国家的人们认为汉语是世界上最难学习的语言,因为有时候一个字很可能代表几个意思,而且在古代又有文言文,别说是外国人去学习,哪怕是土生土长的中国人,对于我们老祖宗所写下的文言文也未必能够理解其中的含义。

而恰好当初在唐朝时期日本在引进我国文字的时候,正是处于这样一个诗词歌赋飞速发展的时期,人们除了日常口语交流以外,在写文章的时候大多都是使用古文,这对于其他国家来说,想要学习汉语以及理解汉字所代表的深层含义自然是难如登天,再加上我国的文字是经历了几千年才不断演变并形成体系的,别的国家的人想要复刻自然是十分不易。

安倍晋三的灵位(安倍晋三是日本人)(7)

正因如此,在汉字传入日本之后很长一段时间里,当地的人们都以能够书写或是使用汉字为一种荣耀,谁要是能够流利的书写汉字,并且还能够说好汉语的话,那在当时绝对是人中龙凤,放到现在来说就是国内顶尖的学者。

久而久之,日本国民在这种文化热潮的影响下将最初引进的汉字视为他们文化的精髓,就像我们在很多地方会看见一些晦涩难懂的繁体字一样,所以在日本的寺庙、宫殿建筑等等大型隆重场合,随处可见那些我们所熟悉的未经改动的汉字。

安倍晋三的灵位(安倍晋三是日本人)(8)

结语

不得不说中华文化对日本文化的影响还真是极为深远,即便到了今天也依旧受重视,可笑的是一直以来日本还想完全摆脱汉字对他们文化的影响和束缚,并且还要建立起独立完整的语言文字体系。

但是从现阶段的发展来看这样的想法简直就是痴人说梦,如此深厚的历史渊源他们根本无法从中脱离,因为从一开始他们就没有自主的去开创属于本民族的文明,而是一直在借鉴,在这种情况下又谈何自成体系,这也难怪到了今天他们对于我国悠久的历史文化始终致以崇高的敬意。

图片来自网络,如有侵权,联系删除!

,