羹饭一时熟,不知贻阿谁:汤和饭一会儿都做好了,却不知道能送给谁(因为家人都死了)选自《汉乐府民歌》,我来为大家科普一下关于羹饭一时熟不知贻阿谁什么意思?以下内容希望对你有帮助!

羹饭一时熟不知贻阿谁什么意思(羹饭一时熟不知贻阿谁出处)

羹饭一时熟不知贻阿谁什么意思

羹饭一时熟,不知贻阿谁:汤和饭一会儿都做好了,却不知道能送给谁(因为家人都死了)。选自《汉乐府民歌》。

原文

十五从军征,八十始得归。

道逢乡里人:“家中有阿谁?”

“遥看是君家,松柏冢垒垒。”

兔从狗窦入,雉从梁上飞。

中庭生杂树,井上生旅葵。

舂谷持作饭,采葵持作羹。

羹饭一时熟,不知贻阿谁!

出门东向看,泪落沾我衣。

译文

十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。

路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”

“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”

走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。

院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。

用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。

汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。

走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。