小编一直很喜欢林徽因,她就象一盏清茶、一缕花香,一汪清泉、一轮明月……更如她自己的那首人间的四月天。今天就和宝宝们一起来看看其英文版的,原以为中文已经很美了,直到看到英文的翻译,真的是醉了!太美啦!
英文版:黄新渠译(当然,英文版的有很多版本,小编只是选取了自己觉得最喜欢的一个版本。)
You Are the April of This world
Ode to Love
I think you are the April of this world,
Sure, you are the April of this world.
Your laughter has lit up all the wind,
So gently mingling with the spring.
You are the clouds in early spring,
The dusk wind blows up and down.
最后再附送两首这两天在网上看到的很喜欢的英文小诗I love three things in this world.Sun, Moon and You.Sun for morning, Moon for night, and You forever.浮世三千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
It's your loving and your caringAnd knowing that you're nearThat gentle touch you haveMake my troubles disappear
是你的爱意和呵护,知道你就在我的身边,还有你的温柔和体贴,让我所有的麻烦全部不见。
,