英语口语:per diem“差旅包干““实报实销”英语表达

结账时英语口语(英语口语perdiem)(1)

1) Per diem

Per diem是拉丁语per day,each day的意思,即每天封顶的开支,也就是我们所说的“费用包干”。

When companies want to hold a line in costs(控制成本),对于employees traveling on business(出差员工)差旅费采用a per diem pay(包干支付)方式:

1. I have a per diem of $300 when I am on a business trip for my company.

我出差每天费用包干300块。

2. My travel allowance is a per diem/on a per diem basis.

出差费用以包干方式支出。

3.Your per diem is $400,including hotel and meals.

包干费用每天400,含食宿费。

Per diem实在太难记,你就说:I have a set/fixed amount of money to spend when on business trip吧,还是“包干”意思。

结账时英语口语(英语口语perdiem)(2)

2) reimbursed on actual expense

也有公司出差按reimbursed on actual expense(实报实销)处理。

I get reimbursed on my actual expense when on business trip.

出差费用实报实销。

Reimburse实在是个“难词”,你就说“I get refunded,I get my money back on actual expense”吧,还是“实报实销”,

说实在话,我不喜欢这种“用中文学英语记英语”的方法,因为你一旦用中文记不住那英语怎么说了,你根本不具备“换个英语意思说这个单词意思”的语言能力,因为你从来没有接受这方面的训练。只会用中文死记英语。

结账时英语口语(英语口语perdiem)(3)

,