汉语中形容地方、范围小我们常会听人们说“巴掌大一块儿地方”,英语中有没有类似的说法呢?我们一起去看一看,接下来我们就来聊聊关于手掌和脚掌图?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

手掌和脚掌图(手掌脚掌之关联)

手掌和脚掌图

汉语中形容地方、范围小我们常会听人们说“巴掌大一块儿地方”,英语中有没有类似的说法呢?我们一起去看一看。

英语中“手掌”是用单词palm来展现的,“脚”是用单词feet来展现。作为“手掌”的palm源于手掌拍击发出的“啪啪”声,这非常直观。

关于“脚”的feet我们似乎看不到它与我们已知逻辑的直接关联。如果我们把与“脚”相关联的形象延伸一下,就可以看到了字母p-与脚掌类物的关联了:paw有动物的爪子之义,pad有动物的肉掌、低沉的脚步声之义,作为词根的ped-有脚之义。脚掌拍击地面时也是发出“啪啪”之声。如:patrol有巡逻、巡查之义,他们都是靠脚走路完成工作的;peddler有小贩之义,他们都是靠脚走街串巷来谋求生活的。

找到手与脚的共同点,我们就可以很直接的理解英语在造“手掌”和“脚掌”之时选择字母p-作为首字母的道理所在。

因为手掌形成的印记范围非常有限,选择字母p-作为首字母创造表示面积较小等类物的单词非常容易理解,这就与我们汉语中说得“巴掌大一块儿地方”有了关联。如单词piece有一片、一张、碎片之义,patch有小片、补丁、徽章之义,pit有地面形成的坑、洼之义。

,