疫情不断,致敬抗疫一线工作人员
本课单词和词汇at large
(of a dangerous person or animal) not captured; free
Ex:Her killer is still at large.
find verb
[transitive, often passive] used to say that something exists, grows, etc. somewhere
(在某地)存在,生长
单词解析
这里的find不是“发现”的意思啊,一词多义
be found adv/prep.
1.These flowers are found only in Africa.
2.Further details can be found on our website.
spot verb
(not used in the progressive tenses)to see or notice a person or thing, especially suddenly or when it is not easy to do so 发现;注意到
A leopard can't change its spots
单词解析
spot做名词是“斑点”的意思,因此spot做动词就是某物像斑点一样,不容易被看到和发觉
spot somebody/something
1.Can you spot the difference between these two pictures?
2.I finally spotted my friend in the crowd.
accumulate verb
[transitive] accumulate something
to gradually get more and more of something over a period of time 积累;积聚
SYN amass
单词解析
这个同义词amass在59课Collecting第一行会出现,值得注意
1.I seem to have accumulated a lot of books.
2.By investing wisely she accumulated a fortune.
3.We have accumulated a great amount of evidence.
oblige verb (formal)
[transitive, usually passive]
to force somebody to do something, by law, because it is a duty, etc.(以法律、义务等)强迫,迫使
单词解析:
文中动物园的专家们感到必须去调查一下这头美洲狮,因为他们是专家,这是他们的义务,他们不去的话就没人去了。
oblige somebody to do something
1.Parents are obliged by law to send their children to school.
2.I felt obliged to ask them to dinner.
extraordinarily adverb
in a way that is more, greater or better than usual
极其(比正常水平来得更多,更大,结果更好)
单词解析:
说白了就是very,very,very,阅读写作就喜欢这种超多音节的单词(超长的单词),日常口语用very即可。
1.extraordinarily difficult
2.She did extraordinarily well.
confirm verb
to state or show that something is definitely true or correct, especially by providing evidence 证实,证明(尤指提供证据后得出的)
单词解析:
英文里意思是“证实,证明”的单词很多,这个confirm是需要提供证据才可以证实、证明的。本文中confirm这个单词出现之前,文中提到:
It immediately ran away when she saw it.
这是摘黑莓妹子的亲身经历:妹子一见到它,那美洲狮立马吓尿,甩头就撤。这个证据可信。
这是专家们可以confirm下结论的证据来源,证明美洲狮除非被逼上梁山,除此之外是没有攻击属性滴。
1.His guilty expression confirmed my suspicions.
2.Rumors of job losses were later confirmed.
observe verb [transitive] (formal)
to see or notice somebody/something 看到;观察到
单词解析:
观察也是用眼看滴,所以observe这个词可以看成see和watch的近义词。细心的小伙伴或许已经发现,第一段的spot,第二段的see和find,跟我们主角observe都是同义词。简单揪出它们各自的英英释义精准地比较一下,就可以一目了然:
spot:to see or notice a person or thing, especially suddenly or when it is not easy to do so发现;注意到
see:这个单词不需要解释
find: to discover somebody/something unexpectedly or by chance (意外或偶然地)发现
关键词discover也是用眼睛去see和watch的啊
需要注意的是:find在这里,跟本课第一句话表示“存在”的意思还是不一样。一词多义是学好英语的一大难点之一,尤其是只有一个音节的单词更常见,值得玩味。
observe:to see or notice somebody/something
问题来了,在这一篇文章,为啥L.G. Alexander(本书作者,新概念前三册的文章都是他自己写滴,不愧是英文教材的扛把子)苦心孤诣用四个不一样的单词,表达同一个意思呢?很简单,用不同的词汇表达同一个意思,显示写作者词汇量大。用词准确的话,还可以让读者觉得你的写作水平高,写作文也可以得到更高的分数。说白了:词汇量和阅读量上来了,就可以变成写作大咖啦。
observe somebody/something
1.Have you observed any changes lately?
2.I want you to observe all the details.
convince verb
to make somebody/yourself believe that something is true 使确信;使相信
单词解析:
这个单词的关键是believe,怎样才可以让专家相信,摘黑莓妹子所看到的“大型猫科动物”是美洲狮呢?要想convince专家们,还得有证据不是,那么,他们出去逛了一圈的收获是什么呢。如下:
1. 这只美洲狮早晚在不同的地方出没
2. 发现了爪印和美洲狮的毛发
3. 夜晚“猫似的鬼叫声”和商界成功人士发现的美洲狮
另外有一点值得关注——那位去钓鱼的商界成功人士直接说他看见了美洲狮,显然这句话对专家的判断是很有参考价值的。说明此人还是比较见多识广,立马断言这就是美洲狮。
而住乡下的那个摘黑莓的妹子,说看到的是“大型猫科动物”。此时专家心里肯定得犯嘀咕,大型猫科动物是什么鬼(求此刻专家心理阴影面积)。显然,这妹子是知道猫的,却对美洲狮丝毫没有概念。说明没文化还真是挺可怕的!还是要多读书多长见识呀!
convince somebody/yourself
I'd be very surprised if this argument convinces anybody.
convince somebody/yourself of something
You'll need to convince them of your enthusiasm for the job.
disturbing adjective
making you feel anxious and upset or shocked
令人不安的;引起恐慌的;寝食难安啊
a disturbing piece of news
a profoundly disturbing experience