THE LITTLE PRINCE

Antoine de Saint-Exupéry

CHAPTER 9

I believe the little prince escaped with the help of a flight of migratorybirds.

  我想小王子大概是利用一群候鸟迁徙的机会跑出来的

小王子prince99(一起读名著THELITTLEPRINCE小王子9)(1)

On the morning of his departure he made sure his planet was in perfect order. He carefully cleaned out the active volcanoes. The two active volcanoes on the planet were just right for making his breakfast in the morning. He also cleaned the only extinct volcano because, as he said, 'One never knows!'When cleaned well, volcanoes burn slowly and steadily, withouterupting. Volcanic eruptions are like fires in a chimney. Here on earth weare much too small to clean out our volcanoes. That is why they bring allthis trouble upon us.

在他出发的那天早上,他把他的星球收拾得整整齐齐,把它上头的活火山打扫得干干净净。——他有两个活火山,早上热早点很方便。他还有一座死火山,他也把它打扫干净。他想,说不定它还会活动呢!打扫干净了,它们就可以慢慢地有规律地燃烧,而不会突然爆发。火山爆发就像烟囱里的火焰一样。当然,在我们地球上我们人太小,不能打扫火山,所以火山给我们带来很多很多麻烦。

小王子prince99(一起读名著THELITTLEPRINCE小王子9)(2)

The little prince also pulled up the last of the baobab shoots, feeling alittle sad as he did so. He believed that he would not return. But on this morning, all his familiar tasks seemed most delightful. And when he watered the flower for the last time, getting ready to place her under herdome, he realized that he was very close to tears.'Goodbye,' he said to the flower.But there came no answer.'Goodbye,' he repeated.The flower coughed, not because she had a cold.

  小王子还把剩下的最后几颗猴面包树苗全拔了。他有点忧伤。他以为他再也不会回来了。这天,这些家常活使他感到特别亲切。当他最后一次浇花时,准备把她好好珍藏起来。他发觉自己要哭出来。  “再见了。”他对花儿说道。  可是花儿没有回答他。  “再见了。”他又说了一遍。  花儿咳嗽了一阵。但并不是由于感冒。

'I have been rather silly,' she said to him at last. 'Do forgive me, and try to be happy.'He was surprised that she wasn't complaining. He stood, holding the glass dome in the air. He did not understand this sudden tenderness.'I love you, this is true,' the flower said to him. 'It is my fault I did not make this clear to you. But you have been as foolish as me. Try to be happy.Let the dome be. I don't want it anymore.'

  她终于对他说道:“我方才真蠢。请你原谅我。希望你能幸福。”花儿对他毫不抱怨,他感到很惊讶。他举着罩子,不知所措地伫立在那里。他不明白她为什么会这样温柔恬静。  “的确,我爱你。”花儿对他说道:“但由于我的过错,你一点也没有理会。这丝毫不重要。不过,你也和我一样的蠢。希望你今后能幸福。把罩子放在一边吧,我用不着它了。”

'But the gales …''My cold is not that serious. The cool night air is good for me. I am a flower.''And the beasts …''Well, I should endure two or three caterpillars if I wish to meet the butterflies. They are very beautiful, I've heard. If not the butterflies and the caterpillars, who would come to see me? You will be somewhere far. As for the wild animals, they don't scare me. I have my thorns.'Saying this, she revealed her four thorns.'Don't linger on. You are annoying me. You have decided to leave, so leave!'She did not wish for him to see her tears, the proud flower that she was.The little prince resumed cleaning the active volcano.

  “要是风来了怎么办?”  “我的感冒并不那么重……夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花。”  “要是有虫子野兽呢?……”  “我要是想认识蝴蝶,经不起两三只尺蠖是不行的。据说这是很美的。不然还有谁来看我呢?你就要到远处去了。至于说大动物,我并不怕,我有爪子。”  于是,她天真地显露出她那四根刺,随后又说道:“别这么磨蹭了。真烦人!你既然决定离开这儿,那么,快走吧!”  她是怕小王子看见她在哭。她是一朵非常骄傲的花……

小王子继续清理活火山。

小王子prince99(一起读名著THELITTLEPRINCE小王子9)(3)

,