说说长治方言中的“逑”字

文/未懂未悟

在长治方言中,常常听到人们喊媳妇为"xiu",例如:张三,明天教你xiu到卫生所做检查;二婶你先去吧,俺xiu还有事哩,去不了啦等等。那么这个xiu到底对应的是哪一个汉字呢?

其实,说这个xiu是长治方言也不完全正确,因为在晋南,陕西东部合阳潼关等地以及河南西部,南阳等地都有这种叫法。他实际上是古代中原地区语言的一个遗存。出现这个词的最早的文献就是我国的第一部诗歌总集《诗经》。

在《诗经》第一篇《关雎》里就出现了这个字,“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”。这里的"逑”就是我们方言中的xiu.只不过在现代汉语字典中,逑的读音为qiu .

在许多研究《诗经》的著作中和字典中,都一致认为“逑”的意思为:配偶。实际上是不完整的,逑的意思应该是:男子的配偶。在诗歌中君子好逑一句如果翻译成长治方言的话,就是男人的好逑(xiu)。习惯了普通话的市民可能还不太好理解,可是如果说给当地没多少文化水的百姓,他们一准知道这是啥意思。尤其是在陕西东部地方,如果用当地方言诵读《关雎》,相信一般的老百姓都不用老师讲解,就明白是啥意思。

在长治方言中,逑也算是个常用词。特别是农村,人们日常语境中很少用妻子、爱人等词语。婆娘、家里的、孩他娘等等旧词汇也用的少了。常用的也就是媳妇和逑两个词。媳妇一般用在稍微正式一点的场合。逑用的相对随便一点,亲近一点。农村过去叫娶媳妇为娶逑(xiu)或者说逑,“小五,你说逑了没,没的话婶给你介绍个?”

实际应用中,逑这个字是有阶级性的。它常用在普通百姓中。而对于贵族以上阶层一般是不用的。因为无论是从他的原始的字形结构、字义以及进化后的字形字义等来分析判断,他所表现的原始的、简陋的内涵都是显而易见的。所以只有普通百姓才呼作逑,贵族及王侯的要唤作夫人、王后等,即便是小妾、妃嫔都也是有专有名词的。

长治方言对女性称呼(说说长治方言中的)(1)

长治方言对女性称呼(说说长治方言中的)(2)

,